คุณกำลังมองหา คำแปลเพลงสากล แปลเพลง Heat Waves – Glass Animals อยู่ใช่ไหม หากเป็นเช่นนั้นโปรดดูที่นี่.

แปลเพลง Heat Waves – Glass Animals แปลเพลง แปลเพลงสากล แปลเพลงภาษาอังกฤษ .


เพลงจาก Glass Animals วงดนตรีจาก UK ซึ่งเพลงนี้จะเป็นอัลบั้มปี 2020 ของเขาที่มีชื่อว่า Dreamland เป็นเพลงเศร้าๆ ซึ้งๆ เนื้อหาความหมายดีงามเลยล่ะ เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

(Last night all I think about is you

Don’t stop, baby, you can walk through

Don’t wanna but I think about you

You know that I’m never gonna lose)

Road shimmer wigglin’ the vision

Heat, heat waves, I’m swimmin’ in a mirror

Road shimmer wigglin’ the vision

Heat, heat waves, I’m swimmin’ in a—

(เมื่อคืน ทั้งหมดที่ฉันคิดถึงคือคุณ

อย่าหยุด ที่รัก คุณสามารถเดินไปได้

ไม่อยากหรอกแต่ฉันคิดถึงคุณ

คุณก็รู้ว่าฉันจะไม่แพ้)

ภาพถนนส่องประกายระยิบระยับ

ความร้อน คลื่นความร้อน ฉันกำลังแหวกว่ายในกระจก

ภาพถนนส่องประกายระยิบระยับ

ความร้อน คลื่นความร้อน ฉันกำลังแหวกว่ายใน

 

Sometimes all I think about is you

Late nights in the middle of June

Heat waves been fakin’ me out

Can’t make you happier now

Sometimes all I think about is you

Late nights in the middle of June

Heat waves been fakin’ me out

Can’t make you happier now

บางครั้ง ทั้งหมดที่ฉันคิดถึงคือคุณ

เมื่อคืนในกลางเดือนมิถุนายน

คลื่นความร้อนทำให้ฉันเห็นอะไรแปลกไปหมด

ไม่อาจจะทำให้คุณมีความสุขได้ตอนนี้

บางครั้ง ทั้งหมดที่ฉันคิดถึงคือคุณ

เมื่อคืนในกลางเดือนมิถุนายน

คลื่นความร้อนทำให้ฉันเห็นอะไรแปลกไปหมด

ไม่อาจจะทำให้คุณมีความสุขได้ตอนนี้

 

Usually I put somethin’ on TV

So we never think about you and me

But today I see our reflections clearly

In Hollywood, layin’ on the screen

You just need a better life than this

You need somethin’ I can never give

Fake water all across the road

It’s gone now, the night has come, but

ปกติแล้ว ฉันเอาแต่ดู TV

งั้นเราไม่เคยคิดเกี่ยวกับเรื่องคุณกับฉันเลย

แต่คืนนี้ ฉันเห็นภาพสะท้อนของเราชัดเจน

ในฮอลลีวู้ด นอนอยู่ในจอเงิน

คุณแค่ต้องการชีวิตที่ดีกว่านี้

คุณต้องการบางอย่างที่ฉันให้ไม่ได้

น้ำปลอมๆ อยู่เต็มถนน

มันจากไปแล้ว มันกลางคืนแล้ว แต่

 

Sometimes all I think about is you

Late nights in the middle of June

Heat waves been fakin’ me out

Can’t make you happier now

บางครั้ง ทั้งหมดที่ฉันคิดถึงคือคุณ

เมื่อคืนในกลางเดือนมิถุนายน

คลื่นความร้อนทำให้ฉันเห็นอะไรแปลกไปหมด

ไม่อาจจะทำให้คุณมีความสุขได้ตอนนี้

 

You can’t fight it, you can’t breathe

You say somethin’ so lovin’, but

Now I gotta let you go

You’ll be better off in someone new

I don’t wanna be alone

You know it hurts me too

You look so broken when you cry


One more and then I say goodbye

คุณไม่อาจสู้กับมันได้ คุณไม่อาจจะหายใจ

คุณพูดบางอย่างที่ฟังดูดีมาก แต่

ตอนนี้ฉันต้องปล่อยคุณไป

คุณอยู่กับคนอื่นจะดีกว่า

ฉันไม่อยากจะอยู่คนเดียว

คุณก็รู้ว่าฉันก็เจ็บเหมือนกัน

คุณดูเสียใจมากๆ เมื่อคุณร้องไห้

อีกครั้งหนึ่งจากนั้นฉันก็จะบอกลา

 

Sometimes all I think about is you

Late nights in the middle of June

Heat waves been fakin’ me out

Can’t make you happier now

Sometimes all I think about is you

Late nights in the middle of June

Heat waves been fakin’ me out

Can’t make you happier now

บางครั้ง ทั้งหมดที่ฉันคิดถึงคือคุณ

เมื่อคืนในกลางเดือนมิถุนายน

คลื่นความร้อนทำให้ฉันเห็นอะไรแปลกไปหมด

ไม่อาจจะทำให้คุณมีความสุขได้ตอนนี้

บางครั้ง ทั้งหมดที่ฉันคิดถึงคือคุณ

เมื่อคืนในกลางเดือนมิถุนายน

คลื่นความร้อนทำให้ฉันเห็นอะไรแปลกไปหมด

ไม่อาจจะทำให้คุณมีความสุขได้ตอนนี้

 

I just wonder what you’re dreamin’ of

When you sleep and smile so comfortable

I just wish that I could give you that

That look that’s perfectly un-sad

Sometimes all I think about is you

Late nights in the middle of June

Heat waves been fakin’ me out

Heat waves been fakin’ me out

ฉันแค่สงสัยว่าคุณกำลังฝันถึงอะไรอยู่

เมื่อคุณนอนหลับและยิ้มออกมาอย่างสบาย

ฉันแค่หวังว่าฉันจะสามารถมอบสิ่งนั้นให้คุณ

สีหน้าแบบนั้นมันดูไม่มีความทุกข์เลย

บางครั้ง ทั้งหมดที่ฉันคิดถึงคือคุณ

คืนก่อน กลางเดือนมิถุนายน

คลื่นความร้อนเอาแต่ทำให้ฉัน

 

Sometimes all I think about is you

Late nights in the middle of June

Heat waves been fakin’ me out

Can’t make you happier now

Sometimes all I think about is you

Late nights in the middle of June

Heat waves been fakin’ me out

Can’t make you happier now

บางครั้ง ทั้งหมดที่ฉันคิดถึงคือคุณ

เมื่อคืนในกลางเดือนมิถุนายน

คลื่นความร้อนทำให้ฉันเห็นอะไรแปลกไปหมด

ไม่อาจจะทำให้คุณมีความสุขได้ตอนนี้

บางครั้ง ทั้งหมดที่ฉันคิดถึงคือคุณ

เมื่อคืนในกลางเดือนมิถุนายน

คลื่นความร้อนทำให้ฉันเห็นอะไรแปลกไปหมด

ไม่อาจจะทำให้คุณมีความสุขได้ตอนนี้

 

Road shimmer wigglin’ the vision

Heat, heat waves, I’m swimmin’ in a mirror

Road shimmer wigglin’ the vision

Heat, heat waves, I’m swimmin’ in a mirror

ภาพถนนส่องประกายระยิบระยับ

ความร้อน คลื่นความร้อน ฉันกำลังแหวกว่ายในกระจก

ภาพถนนส่องประกายระยิบระยับ

ความร้อน คลื่นความร้อน ฉันกำลังแหวกว่ายในกระจก


นอกจากตารางการแปลเพลง แปลเพลง Heat Waves – Glass Animals แล้วคุณสามารถดูตารางการแปลเนื้อเพลงเพิ่มเติมได้ที่นี่: ดูที่นี่.

การค้นหาที่เกี่ยวข้องกับเพลง แปลเพลง Heat Waves – Glass Animals แปลเป็นภาษาไทย.

#แปลเพลง #Heat #Waves #Glass #Animals

สามารถดูข้อมูลเพลงเพิ่มเติมได้ที่นี่: Https://Popasia.net.

รูปภาพที่เกี่ยวข้องกับ แปลเพลง Heat Waves – Glass Animals คำแปลเพลงสากล.

แปลเพลง Heat Waves – Glass Animals | เพลงไทย
แปลเพลง Heat Waves – Glass Animals | Popasia

ขอบคุณมากที่ติดตามบทความของเรา.

ผู้คนยังค้นหา

เพลงสากลแปลไทยความหมายดีๆ
แปลเพลงอังกฤษเป็นไทย
แปลความหมายเพลงไทย
เพจ แปลเพลงสากล
เพลงอังกฤษแปลไทย คําอ่าน
เนื้อเพลง ภาษาอังกฤษคือ
เพลง แปลภาษาอังกฤษ
เนื้อเพลงอังกฤษง่ายๆ

ใส่ความเห็น