คุณกำลังค้นหา เพลงสากล จากลา หรือไม่ หากเป็นเช่นนั้นโปรดดูที่นี่.
สารบัญ
See You Again-Wiz Khalifa คำอ่าน+แปลไทย – เพลงสากล จากลา.
ศิลปิน: วิซ คาลิฟา
ศิลปินแนะนำ: ชาร์ลี พูท
อัลบั้ม: Furious 7: Original Motion Picture Soundtrack
วางจำหน่าย: พ.ศ. 2558
แนวเพลง: ฮิปฮอป/แร็พ.
คุณดู เพลงสากล จากลา เสร็จแล้ว หากต้องการดูข้อมูลเพลงเพิ่มเติมสามารถรับชมได้ที่นี่: Popasia.net.
สามารถดูเพลงสากลเพิ่มเติมได้ที่นี่: ดูเพิ่มเติมที่นี่
การค้นหาที่เกี่ยวข้องกับ เพลงสากล จากลา.
เพลงแปล.
รูปภาพที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อ เพลงสากล จากลา.
ขอแสดงความนับถือ.
คอบคุณที่ทำให้ผมไม่ทิ้งเพื่อน
เพื่อนของฉันกำลังจะจากฉันไป
It's been a long day without you my friend
And I'll tell you all about it when I see you again
We've come a long way from where we began
Oh I'll tell you all about it when I see you again
When I see you again
Damn who knew
All the planes we flew
Good things we've been through
That I'll be standing right here talking to you
'Bout another path
I know we loved to hit the road and laugh
But something told me that it wouldn't last
Had to switch up
Look at things different see the bigger picture
Those were the days
Hard work forever pays
Now I see you in a better place see you in a better place
Uh
How can we not talk about family when family's all that we got
Everything I went through you were standing there by my side
And now you gon' be with me for the last ride
It's been a long day without you my friend
And I'll tell you all about it when I see you again
I see you again
We've come a long way
Yeah we came a long way from where we began you know we started
Oh
I'll tell you all about it when I see you again let me tell you
When I see you again
Aah oh aah oh
Wooooh-oh-oh-oh-oh-oh
Yeah
First you both go out your way
And the vibe is feeling strong
And what's small turn to a friendship
A friendship turn to a bond
And that bond will never be broken
The love will never get lost and the love will never get lost
And when brotherhood come first
Then the line will never be crossed
Established it on our own
When that line had to be drawn
And that line is what we reach
So remember me when I'm gone remember me when I'm gone
How can we not talk about family when family's all that we got
Everything I went through you were standing there by my side
And now you gon' be with me for the last ride
So let the light guide your way yeah
Hold every memory as you go
And every road you take will always lead you home home
It's been a long day without you my friend
And I'll tell you all about it when I see you again
We've come a long way from where we began
Oh I'll tell you all about it when I see you again
When I see you again
Aah oh
Uh
Aah oh
Yeah
Wooooh-oh-oh-oh-oh-oh
Ya ya
When I see you again
Uh
See you again
Wooooh-oh-oh-oh-oh-oh
Yeah yeah uh-huh
When I see you again
เป็นเพลงที่เพราะนะแต่ความหมายเศร้าไม่อยากเปิดฟังเลยจนวันหนึ่งเราเสียเพื่อนที่แสนซื่อสัตย์ไปถึงมันจะเป็นแค่หมาแต่ความรู้สึกรักและผูกพันที่เรามีให้มันไม่ต่างจากที่มีให้คนเลยคิดถึงเสมอ
ในที่สุด
เลื้อนไป
ไปอีก
ไปซักนิด
อีกนิด
นิดเดียว
ครั้งเเดียว
สุดท้าย
ได้ละไปอีก
ร้องเเร็พไม่ได้อ่ะใครกดจะสอบได้ที่1ชัว
สุดยอดค่ะ
ผมเคยดูช่วงอายุ5-7ปีเเต่พอลคือคนที่ทำให้หนังสนุกเเต่พอไม่พอลรู้สืกหนังนั้นขาดสิ่งที่ดีไป
When see you again
Wow
เว็นนายซียูอะเกน 5555 iออกเสียงว่านายหรอคะ?
เพลาจะมาก
1:14
1:15
1:15
0:11
ครับไม่ต้องไปเรียนแล้วหรือครับพี่จะกลับแล้วนะคะพี่จะกลับแล้วนะคะพี่จะกลับแล้วนะคะพี่จะกลับแล้วนะคะพี่จะกลับแล้วนะคะพี่จะกลับแล้วนะคะพี่จะกลับแล้วครับครับเข้าใจแล้วครับครับพี่ครับผมครับครับเข้าใจแล้วครับครับเข้าใจตัวเองแล้วนะ_ร้าครับเข้าใจแล้วว่าจะไม่มานั่งครับ_ครับเข้าใจแล้วว่าครับครับพี่แล้วครับครับแล้วครับภรรยาของครับเข้าใจตรงกันแล้วขอแค่มีเธอเป็นยังไงก็ต้อง/
เยี้ยมมากๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ
2:27
จะร้องไห้
เพลงประกอบภาพยนต์ใช่ไหมคะ เหมือนเคยดูเลย ชอบเพลงนี้เพราะดี
ม่วนแฮงคับ
Kuv
It’s been a long day without you, my friend
(อิทซ บีน อะล็อง เด วิตเอ้า ยู มาย เฟรน)
And I’ll tell you all about it when I see you again
(แอ็นด อัล เท็ล ยู ออล อะเบ้าท อิท เวน ไอ ซี ยู อะเกน)
We’ve come a long way from where we began
(หวีบ คัม อะ ล็อง เว ฟร็อม แว วี บิแกน)
Oh, I’ll tell you all about it when I see you again
(โอ , อัล เทล ยู ออล อะเบ้า ดิธ เว็น ไอ ซี ยู อะเกน)
When I see you again
(เว็น ไอ ซี ยู อะเกน)
[Wiz Khalifa:]
Damn, who knew?
(แด็ม , ฮู นูว)
All the planes we flew
(ออล เดอะ เพลนสฺ วี ฟลู)
Good things we’ve been through
(กู้ด ติง หวีบ บีน ตรู)
That I’ll be standing right here talking to you
(แดท อัล บี สแตนดิง ไรท เฮียร ทอคกิง ทู ยู)
Bout another path
(เบ้าท อะนาเตอะ แพต)
I know we loved to hit the road and laugh
(ไอ โน วี เลิฝ ทู ฮิท เดอะ โรด แอ็นด แลฟ)
But something told me that it wouldn’t last
(บัท ซัมติง โทลด มี แดท อิท วู้ดดึ่น ลาท)
Had to switch up
(แฮ็ด ทู สวิช อัพ)
Look at things different, see the bigger picture
(ลุค แอท ติง ดีฟเฟอะ , ซี เดอะ บี๊กเกอร์ พีคเชอะ)
Those were the days
(โตส เวอ เดอะ เดย์)
Hard work forever pays
(ฮาด เวิค ฟอเอฟเว้อ เพย์)
Now I see you in a better place [see you in a better place]
(นาว ไอ ซี ยู อิน อะ เพลซ [ ซี ยู อิน อะ เบทเด่อ เพลซ ])
Uh
(อา)
How can we not talk about family when family’s all that we got?
(ฮาว แค็น วี น็อท ทอค อะเบาท แฟมลี เว็น แฟมลี ออร์ แดท วี ก็อท)
Everything I went through you were standing there by my side
(เอฝวรีติง ไอ เว็น ตรู ยู เวอ สแตนดิง แดร์ บาย มาย ไซด)
And now you gon’ be with me for the last ride
(แอ็นด นาว ยู ก็อน บี วิต มี ฟอ เดอะ แลซ ไรด)
[Charlie Puth:]
It’s been a long day without you, my friend
(อิทซ บีน อะล็อง เด วิตเอ้า ยู มาย เฟรน)
And I’ll tell you all about it when I see you again [I see you again]
(แอ็นด อัล เท็ล ยู ออล อะเบ้า อิธ เว็น ไอ ซี ยู อะเกน [ ไอ ซี ยู อะเกน ])
We’ve come a long way [yeah, we came a long way]
from where we began [you know we started]
(หวีบ คัม อะ ล็อง เว [ เย่ , วี เคม อะ ล็อง เว ] ฟร็อม แว วี บิแกน [ ยู โน วี ซตาท ])
Oh, I’ll tell you all about it when I see you again [let me tell you]
(โอ , อัล เทล ยู ออล อะเบ้า อิท เว็น ไอ ซี ยู อะเกน [ เล็ท มี เท็ล ยู ])
When I see you again
(เว็น ไอ ซี ยู อะเกน)
[Aah oh, aah oh
([ อาอ้า โอ , อาอ้า โอ)
Wooooh-oh-oh-oh-oh-oh]
(โว้ โอ โอ โอ โอ โอ ])
Yeah
(เย่)
[adsense]
[Wiz Khalifa:]
First you both go out your way
(เฟิซ ยู โบธ โก เอ้า ยัว เว)
And the vibe is feeling strong
(แอ็นด เดอะ ไวบ อิส ฟีลลิง สตรอง)
And what’s small turn to a friendship
(แอ็นด ว็อท สมอล เทิน ทู อะ เฟนชิพ)
A friendship turn to a bond
(อะ เฟนชิพ เทิน ทู อะ บ็อนด)
And that bond will never be broken
(แอ็นด แดท บ็อนด วิล เนฝเวอะ บี โบรคเค็น)
The love will never get lost [and the love will never get lost]
(เดอะ เลิฝ วิล เนฝเวอะ เก็ท ล็อซ [ แอ็นด เดอะ เลิฝ วิล เนฝเวอะ เก็ท ล็อซ ])
And when brotherhood come first
(แอ็นด เว็น บรัทเตอะฮุด คัม เฟิซ)
Then the line will never be crossed
(เด็น เดอะ ไลน วิล เนฝเวอะ บี คร็อซ)
Established it on our own
(เอ็ซแทบลิช อิท ออน เอา โอน)
When that line had to be drawn
(เว็น แดท ไลน แฮ็ด ทู บี ดรอน)
And that line is what we reach
(แอ็นด แดท ไลน อิส ว็อท วี รีช)
So remember me when I’m gone [remember me when I’m gone]
(โซ ริเมมเบอะ มี เว็น แอม กอน [ ริเมมเบอะ มี เว็น แอม กอน ])
How can we not talk about family when family’s all that we got?
(ฮาว แค็น วี น็อท ทอค อะเบาท แฟมลิ เว็น แฟมลิ ออร์ แดท วี ก็อท)
Everything I went through you were standing there by my side
(เอฝวรี่ติง ไอ เว็นท ตรู ยู เวอ สแตนดิง แดร์ บาย มาย ไซด)
And now you gon’ be with me for the last ride
(แอ็นด นาว ยู ก็อน บี วิต มี ฟอ เดอะ แลซ ไรด)
[Charlie Puth:]
So let the light guide your way, yeah
(โซ เล็ท เดอะ ไลท ไกด ยัวร์ เว , เย่)
Hold every memory as you go
(โฮลด เอฝวรี่ เมมโมรี แอ็ส ยู โก)
And every road you take, will always lead you home, home
(แอ็นด เอฝวริ โรด ยู เทค , วิล ออลเวย์ ลีด ยู โฮม , โฮม)
It’s been a long day without you, my friend
(อิทซ บีน อะล็อง เด วิตเอาท ยู , มาย เฟร็นด)
And I’ll tell you all about it when I see you again
(แอ็นด อัล เท็ล ยู ออล อะเบ้า อิท เวน ไอ ซี ยู อะเกน)
We’ve come a long way from where we began
(หวีบ คัม อะ ล็อง เว ฟร็อม แว วี บิแกน)
Oh, I’ll tell you all about it when I see you again
(โฮ , อัล เท็ล ยู ออล อะเบาท อิท เว็น ไอ ซี ยู อะเกน)
When I see you again
(เว็น ไอ ซี ยู อะเกน)
[Aah oh]
([ อาอ้า โอ ])
[Uh]
([ อา ])
[Aah oh]
([ อาอ้า โอ ])
[Yeah]
([ เย่ ])
[Wooooh-oh-oh-oh-oh-oh]
([ โว้ โอ โอ โอ โอ โอ ])
[Ya, ya]
([ ยา , ยา ])
When I see you again
(เว็น ไอ ซี ยู อะเกน)
[Uh]
([ อา ])
See you again
(ซี ยู อะเกน)
[Wooooh-oh-oh-oh-oh-oh]
([ โว้ โอ โอ โอ โอ โอ ])
[Yeah, yeah, uh-huh]
([ เย่ , เย่ , อา ฮู ])
When I see you again
(เว็น ไอ ซี ยู อะเกน)
นานเท่าไหล่แล้วที่พอลไม่อยู่ยังรักละคิดถึงลาก่อนถ้าชาติหน้ามีจริงขอให้กลับมาเล่นหนังต่อนะรักกกละคิดถึงเสมอรู้มั้ยแฟนคลับของพอลเสียใจมากกที่พระเอกหนังฟาส7ไม่อยู่เล่นหนังต่อรักพอลมากกนะคิดถึงตลอดพอลจะอยู่ในใจพวกเราเสมอนะ
ฟังsee you againทีไรนํา้ตาทุกที
ไม่หน้าตายเลยFCคับ
เพลงนี่เข้าแต่งให้ พอค เวอร์เกอร์ หรอคับ
แปลเพลงนี้หน่อย
My Life Is Going On
https://youtu.be/ehZFyxRbyd0
กับเพลงbella ciao
https://youtu.be/Q-fLTbPaxJc
นิกถึงพี่ต้อมเดอะสกาเลย