คุณกำลังมองหา คำแปลเพลงสากล แปลเพลง Alien – Sabrina Carpenter & Jonas Blue อยู่ใช่ไหม หากเป็นเช่นนั้นโปรดดูที่นี่.

แปลเพลง Alien – Sabrina Carpenter & Jonas Blue แปลเพลง แปลเพลงสากล แปลเพลงภาษาอังกฤษ .


เพลงที่ดีงามมากๆ จากการทำงานร่วมกันจาก Sabrina Carpenter และ Jonas Blue เดี๊ยนชอบความติดหูของเพลงนี้และเนื้อหาก็ดีด้วยแหละ และเพลงนี้เองก็เป็นอัลบั้มใหม่ปี 2018 จากนักร้องวัยทีนด้วยจ๊า มาแปลเพลงนี้กัน

 

Mmm, no, hmm

อืม ไม่นะ อืม

 

This feeling’s so alien

Need to know if you’re just a friend

Are you a secret I’m holding in?

So leave it on my brain if you feel the same

Light, but I notice it

Don’t know the rules but I got to win

The paranoia is sinking in

So leave it on my brain if you feel the same

ความรู้สึกนี้มันแปลกประหลาดเหมือนเอเลี่ยน

ต้องการจะรู้ว่าคุณเป็นแค่เพื่อนใช่ไหม

คุณคือความลับที่ฉันเก็บไว้กับตัวหรือ?

งั้นฉันปล่อยให้เป็นหน้าที่ของสมองของฉันละก็ถ้าคุณก็รู้สึกเหมือนกัน

แสงไฟ แต่ฉันรับรู้มัน

ไม่รู้กฏหรอกแต่ฉันต้องชนะ

ความหวาดระแวงมันจมลงไป

งั้นฉันปล่อยให้เป็นหน้าที่ของสมองของฉันละก็ถ้าคุณก็รู้สึกเหมือนกัน

 

Ooh, let me discover all of your colors

If you love me let me know

No, no, let me discover all of your colors

If you love me let me know

โอ้ ให้ฉันได้ค้นพบตัวตนจริงของคุณทุกด้าน

ถ้าคุณรักฉันก็บอกให้ฉันรู้

ไม่นะ ไม่ ให้ฉันได้ค้นพบตัวตนจริงของคุณทุกด้าน

ถ้าคุณรักฉันก็บอกให้ฉันรู้

 

Don’t let me leave when I’m standing at your door

Don’t make me stop when you’re really wanting more

If you show me what you been thinking of

Let me get inside your mind

If you show me love it’ll be enough

It’ll be a better night

อย่าให้ฉันจากไปเมื่อฉันยืนอยู่หน้าประตูบ้านคุณ

อย่าให้ฉันหยุดเลยเมื่อตอนที่คุณต้องการฉันมากขึ้น

ถ้าคุณบอกฉันว่าคุณคิดอะไรอยู่

ให้ฉันเข้าไปในใจของคุณ

ถ้าคุณแสดงความรักให้ฉันเห็น มันก็เพียงพอแล้ว

มันจะเป็นค่ำคืนที่ดีกว่าเดิม

 

If you love me let me know

If you love me let me know

If you love me let me know

It’ll be a better night

If you love me let me know

If you love me let me know

If you love me let me know

It’ll be a better night

ถ้าคุณบอกให้ฉันรู้

ถ้าคุณบอกให้ฉันรู้

ถ้าคุณบอกให้ฉันรู้

มันจะเป็นค่ำคืนที่ดีกว่าเดิม

ถ้าคุณบอกให้ฉันรู้

ถ้าคุณบอกให้ฉันรู้

ถ้าคุณบอกให้ฉันรู้

มันจะเป็นค่ำคืนที่ดีกว่าเดิม

 

Alienated them

Right about when our love began

Emotions are moving in

Gettin’ in my space, living in my place

When did these games begin?

I’m overthinking my thoughts again


No, we don’t break, but we’re bound to bend

Gettin’ in my space, living in my place

ไม่ต้องไปสนใจคนอื่น

อยู่ตรงจุดที่ความรักของเราเริ่มต้นขึ้น

ความรู้สึกกำลังคืบคลานเข้ามา

เข้ามาในพื้นที่ของฉัน อยู่ในบ้านของฉัน

เมื่อไหร่กันที่เกมส์นี้มันเริ่มต้นขึ้น?

ฉันคิดมากอีกแล้ว

ไม่นะ เราจะไม่เลิกกัน แต่เราจะเป็นต้องยอมกัน

เข้ามาในพื้นที่ของฉัน อยู่ในบ้านของฉัน

 

Ooh, let me discover all of your colors

If you love me let me know

No, no, let me discover all of your colors

If you love me let me know

โอ้ ให้ฉันได้ค้นพบตัวตนจริงของคุณทุกด้าน

ถ้าคุณรักฉันก็บอกให้ฉันรู้

ไม่นะ ไม่ ให้ฉันได้ค้นพบตัวตนจริงของคุณทุกด้าน

ถ้าคุณรักฉันก็บอกให้ฉันรู้

 

Don’t let me leave when I’m standing at your door (Baby no, don’t let me)

Don’t make me stop when you’re really wanting more (‘Cause I know you’re wanting more)

If you show me what you been thinking of

Let me get inside your mind

If you show me love it’ll be enough

It’ll be a better night

อย่าให้ฉันจากไปเมื่อฉันยืนอยู่หน้าประตูบ้านคุณ (ที่รัก อย่าเลย)

อย่าให้ฉันหยุดเลยเมื่อตอนที่คุณต้องการฉันมากขึ้น (เพราะฉันรู้ว่าคุณกำลังต้องการฉันมากขึ้น)

ถ้าคุณบอกฉันว่าคุณคิดอะไรอยู่

ให้ฉันเข้าไปในใจของคุณ

ถ้าคุณแสดงความรักให้ฉันเห็น มันก็เพียงพอแล้ว

มันจะเป็นค่ำคืนที่ดีกว่าเดิม

 

If you love me let me know

If you love me let me know

If you love me let me know

It’ll be a better night (Be a better night)

If you love me let me know

If you love me let me know

If you love me let me know

It’ll be a better night (No, no, no)

If you love me let me know

If you love me let me know

If you love me let me know

It’ll be a better night

If you love me let me know

If you love me let me know

If you love me let me know

It’ll be a better night

A better night, yeah

ถ้าคุณบอกให้ฉันรู้

ถ้าคุณบอกให้ฉันรู้

ถ้าคุณบอกให้ฉันรู้

มันจะเป็นค่ำคืนที่ดีกว่าเดิม (เป็นค่ำคืนที่ดีกว่าเดิม)

ถ้าคุณบอกให้ฉันรู้

ถ้าคุณบอกให้ฉันรู้

ถ้าคุณบอกให้ฉันรู้

มันจะเป็นค่ำคืนที่ดีกว่าเดิม (ไม่ ไม่ ไม่)

ถ้าคุณบอกให้ฉันรู้

ถ้าคุณบอกให้ฉันรู้

ถ้าคุณบอกให้ฉันรู้

มันจะเป็นค่ำคืนที่ดีกว่าเดิมถ้าคุณบอกให้ฉันรู้

ถ้าคุณบอกให้ฉันรู้

ถ้าคุณบอกให้ฉันรู้

มันจะเป็นค่ำคืนที่ดีกว่าเดิม

ค่ำคืนที่ดีกว่าเดิม


นอกจากตารางการแปลเพลง แปลเพลง Alien – Sabrina Carpenter & Jonas Blue แล้วคุณสามารถดูตารางการแปลเนื้อเพลงเพิ่มเติมได้ที่นี่: ดูที่นี่.

การค้นหาที่เกี่ยวข้องกับเพลง แปลเพลง Alien – Sabrina Carpenter & Jonas Blue แปลเป็นภาษาไทย.

#แปลเพลง #Alien #Sabrina #Carpenter #Jonas #Blue

สามารถดูข้อมูลเพลงเพิ่มเติมได้ที่นี่: Https://Popasia.net.

รูปภาพที่เกี่ยวข้องกับ แปลเพลง Alien – Sabrina Carpenter & Jonas Blue คำแปลเพลงสากล.

แปลเพลง Alien – Sabrina Carpenter & Jonas Blue | เพลงไทย
แปลเพลง Alien – Sabrina Carpenter & Jonas Blue | Popasia

ขอบคุณมากที่ติดตามบทความของเรา.

ผู้คนยังค้นหา

เพลงสากลแปลไทยความหมายดีๆ
แปลเพลงอังกฤษเป็นไทย
แปลความหมายเพลงไทย
เพจ แปลเพลงสากล
เพลงอังกฤษแปลไทย คําอ่าน
เนื้อเพลง ภาษาอังกฤษคือ
เพลง แปลภาษาอังกฤษ
เนื้อเพลงอังกฤษง่ายๆ

ใส่ความเห็น