คุณกำลังค้นหา คาราโอเกะ ญี่ปุ่น เพลง ไทย หรือไม่ หากเป็นเช่นนั้นโปรดดูที่นี่.

[คาราโอเกะ] คุกกี้เสี่ยงทาย AKB48 : เนื้อเพลงญี่ปุ่น – คาราโอเกะ ญี่ปุ่น เพลง ไทย.



.

คุณดู คาราโอเกะ ญี่ปุ่น เพลง ไทย เสร็จแล้ว หากต้องการดูข้อมูลเพลงเพิ่มเติมสามารถรับชมได้ที่นี่: Popasia.net.
คุณสามารถรับชมวิดีโอคาราโอเกะที่ดีที่สุดเพิ่มเติมได้ที่นี่: ดูเพิ่มเติมที่นี่

การค้นหาที่เกี่ยวข้องกับ คาราโอเกะ ญี่ปุ่น เพลง ไทย.

คาราโอเกะคุกกี้เสี่ยงทาย,เนื้อเพลงญี่ปุ่นคุกกี้เสี่ยงทาย,คาราโอเกะคุกกี้เสี่ยงทายญี่ปุ่น,คุกกี้เสี่ยงทายญี่ปุ่น,เนื้อร้องคุกกี้เสี่ยงทาย,คุกกี้เสี่ยงทายakb48.

รูปภาพที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อ คาราโอเกะ ญี่ปุ่น เพลง ไทย.

 คาราโอเกะ ญี่ปุ่น เพลง ไทย - Popasia

ขอแสดงความนับถือ.

37 thoughts on “[คาราโอเกะ] คุกกี้เสี่ยงทาย AKB48 : เนื้อเพลงญี่ปุ่น – คาราโอเกะ

  1. Kasamu_JP says:

    ใครรอเพลงนี้อยู่บ้าง ถ้าชอบก็อย่าลืมคอมเมนต์ กดติดตามเป็นกำลังใจให้ด้วยน้า/ติดตามคาราโอเกะเพลงอื่นๆของAKB48ได้ที่นี่ค่ะ https://www.youtube.com/playlist?list=PLfvv7s6-p01nuXbwgqhdRVoBMOLO70HGw /แอดไม่มีความรู้ด้านภาษาญี่ปุ่นนะคะ หากผิดพลาดประการใดขออภัยด้วยน้า

  2. บังเอิญรัก เพิร์ธเซ้นต์ says:

    แอบมองเธออยู่นะจ๊ะ แต่เธอไม่รู้บ้างเลย
    (อานาตะ โนะ โคะโตะ งะ สุกินะ โนนิ)

    แอบส่งใจให้นิดๆ แต่ดูเธอช่างเฉยเมย
    (วาตาชิ นิ มารุเดะ คโยวมิ นาอิ)

    เอาล่ะ เตรียมใจไว้หน่อย มันจะหัว-ก้อยต้องเสี่ยงกัน
    (นานโดเมะ คะ โนะ ชิตสึเร็น โนะ จุนบิ)

    เย้ อิเย อิเย่ะ~

     

    คนน่ารักก็เยอะนะที่เดินอยู่ทั่วๆ ไป
    (มาวาริ โวะ มิเรบะ โอโอเซอิ โนะ)

    คนธรรมดาอย่างฉันนะเธอคงจะไม่สนใจ
    (คาวาอิอิ โกะตาจิ กะ อิรุนดะ มอง)

    เอาล่ะ เตรียมใจไว้เถอะ เราเองก็ชักเริ่มไม่แน่ใจ
    (จิมิ นะ ฮานะ วะ คิดซุอิเตะ คุเรนาอิ)

    เย้ อิเย อิเย่ะ~

     

    เหมือนว่าฉันนั้นเคว้งคว้างลอยไปกับเสียงเพลง
    (คาเฟเตเรีย นากาเรรุ มิวสิค)

    ยังคงบรรเลงไม่มีวันเลือนลาง
    (โบนยาริ คิอิเตะ อิตาระ)

    เพราะไม่รู้ว่าเขานั้นในใจแอบคิดอะไร
    (ชิรานุ มะ นิ ริซุมุ นิ อาวาเสะ)

    ยังคงกังวลไม่แน่ใจในคำตอบนั้น
    (สึมาซากิ การะ อูโงกิดาสุ)

    เพราะยังไงก็ต้องเสี่ยง รักไม่รักก็ต้องเสี่ยง
    (โทเมราเรนาอิ อิมะ โนะ คิโมจิ)

     

    * คัมมอน คัมมอน คัมมอน คัมมอน เบบิ (Come on, Baby )

    ให้คุกกี้ทำนายกัน
    (อูระนาตเตะ โยะ)

     

    โคอิซูรุ ฟอร์จูน คุกกี้ (Koisuru (Love) Fortune Cookie)

    มาลุ้นดูสิ อาจจะเจอความหวังที่ยังรออยู่
    (มิราอิ วะ โซนนะ วารุกุ นาอิ โยะ)

    เห่ เฮ เฮ้~

    เผื่อจะดี ลองวัดกันดู
    (สึกิ โวะ โยบุ นิ วะ)

    เสี่ยงแต่คงต้องยิ้มต้องสู้กันไป
    (เอกาโอะ โวะ มิเซรุ โคโตะ)

     

    ฮาตโตะ โนะ ฟอร์จูน คุกกี้ (Haato (Heart) no Fortune Cookie)

    มาลุ้นดูสิ อาจจะเจอหัวใจของเธอข้างใน
    (อุนเซอิ คโยว โยริ โมะ โยกุ ชิโยว)

    เห่ เฮ เฮ้~

    เห่ เฮ เฮ้~

    รักไม่รักจะรักไม่รักก็ลองเสี่ยงดูอีกสักนิด
    (จินเซย์ สุเตตะ โมอึม จานาอิ โยเนะ)

    ปาฏิหาริย์และดวงชะตาอาจทำให้เราไม่คาดคิด
    (อาตโตะ โอโดโรกุ คิเซกิ กะ โอกิรุ)

    ฉันมั่นใจว่าเราจะเป็นดั่งฝันในวันแห่งความรักสักวันหนึ่ง *
    (อานาตะ โตะ โดโกกะ เดะ อาอิชิอาเอรุ โยกาอึม)

     

    อยากบอกเธอว่ารัก แต่กลัวเธอนั้นเฉยเมย
    (อานาตะ นิ จังโตะ โคกุริตาอิ)

    อยากบอกเธอให้รู้ แต่ใจไม่กล้าซะเลย
    (ดาเกโดะ จิบุน นิ จิชิน นาอิ)

    เธอจะรักฉันหรือเปล่า ไม่อาจเดาได้เลยสักที
    (รีอากุโชอึม วะ โซวโซว สึกุ การะ) 

    เย้ อิเย อิเย่ะ~

     

    รู้ทั้งรู้ว่าเขาใช้อะไรตัดสินใจ
    (เซย์คากุ อี้ โกะ กะ อี้ นันเตะ )

    ต้องน่ารักใช่ไหม ที่ใครเขาคิดกัน
    (โอโตโกะ โนะ โกะ วะ ยูว เกโดะ)

    ฉันขอแค่ให้เขาลองมองที่ข้างใน
    (ลุคกุสุ กะ อาโดะวานเทจิ)

    คงจะดีถ้ามีใจให้กับฉัน
    (อิตสึดาตเตะ คาวาอิอิ โกะ กะ)

    เพราะยังไงก็ต้องเสี่ยง รักไม่รักก็ต้องเสี่ยง
    (นิงกิ โตว-ฮโยว อิจิอิ นิ นารุ)

    พลีส พลีส พลีส โอ้! เบบิ (Please Oh! Baby)

    เป็นเช่นไรก็เป็นกัน
    (วาตาชิ โมะ มิเตะ)

     

    โคอิซูรุ ฟอร์จูน คุกกี้ (Koisuru (Love) Fortune Cookie)

    มาลุ้นดูสิ อาจจะเจอความหวังที่ยังรออยู่
    (โซโนะ การะ ซ่าา~ โควาชิเตะ มิโยว)

    เห่ เฮ เฮ้~

    เผื่อจะดี ลองวัดกันดู
    (ซากิ โนะ เท็งกาอิ)

    เสี่ยงแต่คงต้องลุ้นต้องลองกันบ้าง
    (คามิซามะ โมะ ชิรานาอิ)

     

    นามิดะ โนะ ฟอร์จูน คุกกี้ (Namida (Tears) no Fortune Cookie)

    มาลุ้นดูสิ จบสุดท้ายอย่างดีแค่มีน้ำตา
    (ซนนะ นิ เนกาทิบุ นิ นาราซุ นิ)

    เห่ เฮ เฮ้~

    เห่ เฮ เฮ้~

    คิดแต่เรื่องดีๆ ก็โลกใบนี้เต็มไปด้วยความรัก
    (เซกาอิ วะ อาอิ เดะ อาฟุเรเตะ อิรุ โยะ)

    น้ำตาไหลออกมาก็ธรรมดาอย่าไปซีเรียสนัก
    (คานาชิอิ เดกิโกโตะ วาสุเรซาเซรุ)

    สายลมของพรุ่งนี้จะพาให้เราได้เจอกับความรักสักวันหนึ่ง
    (อาชิตะ วะ อาชิตะ โนะ คาเสะ กะ ฟุกุ โตะ โอโมอุ)

     

    (ซ้ำ *)

    'Kyou คโยว' อ่านออกเสียง 'คิ-โยะ' รวมกันเร็วๆ ก็จะเป็น 'คโยะ' และลากเสียงยาวเป็น คโยว เหมือนพูดว่า 'โคะ' ที่ออกเสียง ย ผสมด้วย
    'ว' ควบใส่เป็นการออกเสียงลากยาว แต่ถ้าออกเสียงแบบเว้นจังหวะในการร้องเพลงก็จะเป็น คโย-โว่ะ

ใส่ความเห็น