คุณกำลังพยายามค้นหา คอร์ดเพลงกีดกัน ใช่ไหม หากคุณกำลังมองหาคอร์ดของเพลงนี้โปรดดูตอนนี้

กีดกัน OST.แปลรักฉันด้วยใจเธอ – Billkin | fingerstyle guitar cover – คอร์ดเพลงกีดกัน.



original song |

#กีต้าร์.

คุณดู คอร์ดเพลงกีดกัน เสร็จแล้ว หากต้องการดูข้อมูลเพลงเพิ่มเติมสามารถรับชมได้ที่นี่: Popasia.net.
คุณยังสามารถดูคอร์ดเพลงล่าสุดเพิ่มเติมได้ที่นี่: ดูเพิ่มเติมที่นี่

การค้นหาที่เกี่ยวข้องกับ คอร์ดเพลงกีดกัน.

[vid_tags].

รูปภาพที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อ คอร์ดเพลงกีดกัน.

 คอร์ดเพลงกีดกัน

ขอแสดงความนับถือ.

34 thoughts on “กีดกัน OST.แปลรักฉันด้วยใจเธอ – Billkin | fingerstyle guitar cover – คอร์ดเพลง

  1. Navee Vandala says:

    ใครเล่าเลยจะรู้ ว่าความรัก
    แม้แรกเจอต่างคน ไม่รู้จัก
    แต่ปักใจเพียงครั้งเดียว ติดในใจชั่วกาล
    ยามที่เราทั้งสอง ได้พานพบ
    ลบเรื่องราวอดีต ที่ร้าวราน
    เธอคือความรักแท้ ที่ฉันหามาเนิ่นนาน
    แต่ความรักดูเหมือนเลือนราง
    ปลายทางไม่เป็นดังใจ
    ถ้าจะให้เราพบกัน
    ไยต้องกีดกั้นเราให้ไกล
    กีดกั้นด้วยแผ่นฟ้าแม้ไกล ฉันยินดีจะฝ่าไป
    กีดกั้นด้วยภูผาสูงชันลับตา ฉันไม่หวั่นไหว
    กีดกันด้วยเวลา ฉันยินดีรอ
    แต่กีดกั้นด้วยชะตา ฉันคงต้องยอมพ่ายแพ้ใช่ไหม
    ใช่ไหม

  2. Seth Phassakorn says:

    ใครเล่าเลยจะรู้ว่าความรัก
    Krai lao leuy ja roo wa kwam rak
    Who would understand love

    แม้แรกเจอต่างคนไม่รู้จัก
    Mae raek je dtang kon mai roo jak
    We might not know each other by the first time we met
    แต่ปักใจเพียงครั้งเดียว ติดในใจชั่วกาล
    Dtae bpak jai pieng krang diao tit nai jai chua gan
    But love at first sight may stay in our heart forever

    ยามที่เราทั้งสองได้พานพบ
    Yam ti rao thang song dai pan pob
    When we found each other
    ลบเรื่องราวอดีตที่ร้าวราน
    Lob reuang rau adit ti rau ran
    It erased all the pain
    เธอคือความรักแท้ ที่ฉันหามาเนิ่นนาน
    Tur keu kwam rak tae ti chan ha ma neun nan
    You are the true love that I have been longer for

    แต่ความรักดูเหมือนเลือนรางปลายทางไม่เป็นดังใจ
    Dtae kwam rak doo meuan leuan rang bplai tang mai bpen dang jai
    But love is complicated and might not be as how we wish
    ถ้าจะให้เราพบกันไยต้องกีดกั้นเราให้ไกล
    Ta ja hai rao pob gan yai dtong kit gan rao hai klai
    If we meant to meet, why do we have to be set apart

    *
    กีดกั้นด้วยแผ่นฟ้าแม้ไกลฉันยินดีจะฝ่าไป
    Kit gan duay paen fa mae klai chan yin di ja fa bpai
    If we have set apart by the skyline, I'm glad to break through

    กีดกั้นด้วยภูผาสูงชันลับตาฉันไม่หวั่นไหว
    Kit gan duay pupasung chan lap dta chan mai wan wai
    If we have set apart by a mountain high, I'm not afraid
    กีดกันด้วยเวลาฉันยินดีรอ
    Kit gan duay wela chan yin di ro
    If we have set apart by time, I'm pleased to wait
    แต่กีดกั้นด้วยชะตาฉันคงต้องยอมพ่ายแพ้ใช่ไหม
    Dtae kit gan duay cha dta chan kong dtong yom phai pae chai mai
    But if we have set apart by the destiny, I have to give up, don't I?
    ใช่ไหม..
    Chai mai…
    Don't I?

    ในตอนจบสุดท้ายนิยายรัก
    Nai dton job sud tai ni yai rak
    In the end of  a love novel
    มักให้คนห่างไกลได้ย้อนกลับ
    Mak hai kon hang klai dai yon klab
    Normally, it bring back anyone who has been apart
    กลับมาเพื่อพบเจอ บอกรักเธออีกครั้ง
    Klab ma peu pob je, bok rak tur ik krang
    To see each other again and say "I love you" one more time

    แต่ความจริงของฉันรักเราคงเป็นไปดังนั้นไม่ได้
    Dtae kwam cing kong chan rak rao kong bpen bpai dang nan mai dai
    But in my reality, our love can not be like that
    พยายามแค่ไหนไม่มีทางใดที่เราจะใกล้กัน
    Payayam kae nai mai mi tang dai ti rao ja klai gan
    No matter how hard we try, there are no way we can be closer

    *
    กีดกั้นด้วยแผ่นฟ้าแม้ไกลฉันยินดีจะฝ่าไป
    Kit gan duay paen fa mae klai chan yin di ja fa bpai
    If we have set apart by the skyline, I'm glad to break through

    กีดกั้นด้วยภูผาสูงชันลับตาฉันไม่หวั่นไหว
    Kit gan duay pupasung chan lap dta chan mai wan wai
    If we have set apart by a mountain high, I'm not afraid
    กีดกันด้วยเวลาฉันยินดีรอ
    Kit gan duay wela chan yin di ro
    If we have set apart by time, I'm pleased to wait
    แต่กีดกั้นด้วยชะตาฉันคงต้องยอมพ่ายแพ้ใช่ไหม
    Dtae kit gan duay cha dta chan kong dtong yom phai pae chai mai
    But if we have set apart by the destiny, I have to give up, don't I?
    ใช่ไหม..
    Chai mai…
    Don't I?

    Oh…
    Ha…

    *
    กีดกั้นด้วยแผ่นฟ้าแม้ไกลฉันยินดีจะฝ่าไป
    Kit gan duay paen fa mae klai chan yin di ja fa bpai
    If we have set apart by the skyline, I'm glad to break through

    กีดกั้นด้วยภูผาสูงชันลับตาฉันไม่หวั่นไหว
    Kit gan duay pupasung chan lap dta chan mai wan wai
    If we have set apart by a mountain high, I'm not afraid
    กีดกันด้วยเวลาฉันยินดีรอ
    Kit gan duay wela chan yin di ro
    If we have set apart by time, I'm pleased to wait
    แต่กีดกั้นด้วยชะตาฉันคงต้องยอมพ่ายแพ้ใช่ไหม
    Dtae kit gan duay cha dta chan kong dtong yom phai pae chai mai
    But if we have set apart by the destiny, I have to give up, don't I?
    ใช่ไหม..
    Chai mai…
    Don't I?
    Chai mai…
    Don't I?

    Dtae kit gan duay cha dta chan kong dtong yom phai pae chai mai
    But if we have set apart by the destiny, I have to give up, don't I?
    ใช่ไหม..
    Chai mai…
    Don't I?
    Chai mai…
    Don't I?

  3. Reeznaz says:

    ใครเล่าเลยจะรู้ว่าความรัก
    แม้แรกเจอต่างคนไม่รู้จัก
    แต่ปักใจเพียงครั้งเดียว ติดในใจชั่วกาล

    ยามที่เราทั้งสองได้พานพบ
    ลบเรื่องราวอดีตที่ร้าวราน
    เธอคือความรักแท้ ที่ฉันหามาเนิ่นนาน

    แต่ความรักดูเหมือนเลือนรางปลายทางไม่เป็นดังใจ
    ถ้าจะให้เราพบกันไยต้องกีดกั้นเราให้ไกล

    กีดกั้นด้วยแผ่นฟ้าแม้ไกลฉันยินดีจะฝ่าไป
    กีดกั้นด้วยภูผาสูงชันลับตาฉันไม่หวั่นไหว
    กีดกันด้วยเวลาฉันยินดีรอ
    แต่กีดกั้นด้วยชะตาฉันคงต้องยอมพ่ายแพ้ใช่ไหม
    ใช่ไหม..

    ในตอนจบสุดท้ายนิยายรัก
    มักให้คนห่างไกลได้ย้อนกลับ
    กลับมาเพื่อพบเจอ บอกรักเธออีกครั้ง

    แต่ความจริงของฉันรักเราคงเป็นไปดังนั้นไม่ได้
    พยายามแค่ไหนไม่มีทางใดที่เราจะใกล้กัน

ใส่ความเห็น