แปลเพลง Say Something – Justin Timberlake ft. Chris Stapleton – #1 เพลงแปลล่าสุด

คุณกำลังมองหา คำแปลเพลงสากล แปลเพลง Say Something – Justin Timberlake ft. Chris Stapleton อยู่ใช่ไหม หากเป็นเช่นนั้นโปรดดูที่นี่.

แปลเพลง Say Something – Justin Timberlake ft. Chris Stapleton | เพลงแปลล่าสุด.


มาถึง Single ที่ 3 ของการกลับมาจากศิลปิน A-List อย่าง Justin Timberlake ในอัลบั้ม Man of the Woods แล้วล่ะค่ะ ในเพลงนี้เองที่เดี๊ยนได้เห็นความเป็น Justin Timberlake ในอีกแง่มุมหนึ่งชัดมากอีกเพลงเท่าที่ฟังมาทั้งหมด 3 เพลง แต่ก็สังเกตุได้ว่าเพลงลดความดราม่าลงไป เน้นความฟังสบายๆ ด้วยการใส่ซาวน์กีตาร์และเนื้อหาที่มีอะไรๆ มากขึ้น อะยังไงๆ เพลงนี้ยังได้ Chris Stapleton มาร่วมงานทำให้ผลงานอร่อยยิ่งขึ้น เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ

 

Oh, yeah, alright

Ooh

โอ้ ใช่แล้ว เอาล่ะ

โอ้

 

Everyone knows all about my direction

And in my heart somewhere I wanna go there

Still I don’t go there

ทุกๆ คนก็รู้เกี่ยวกับสิ่งที่ฉันตั้งใจใช่ไหมล่ะ

และในหัวใจของฉันอยู่ที่ใดสักแห่งที่ฉันอยากจะไป

แต่ฉันยังไม่ได้ไป

 

Everybody says say something

Say something, say something

Say something, say something

I don’t wanna get caught, up in the rhythm of it

But I can’t help myself, no, I can’t help myself, no, no

Caught up in the middle of it

No I can’t help myself, no I can’t help myself, no, no, no

Caught up in the rhythm of it

ทุกๆ คนบอกให้พูดอะไรสักอย่างสิ

พูดอะไรสักอย่าง พูดอะไรสักอย่าง

พูดอะไรสักอย่าง พูดอะไรสักอย่าง

ฉันไม่อยากจะโดนจับหรอกนะ ให้เล่นตามน้ำมันไป

แต่ฉันไม่อาจจะทนไหวหรอก ไม่นะ ฉันทนไม่ไหวหรอก ไม่ ไม่

กลับก็ไม่ได้ไปต่อก็ไม่ถึง

แต่ฉันไม่อาจจะทนไหวหรอก ไม่นะ ฉันทนไม่ไหวหรอก ไม่ ไม่

พบว่าต้องเล่นตามน้ำไป

 

Maybe I’m looking something I can’t have (Maybe I’m looking something I can’t have)

Maybe I’m looking something I can’t have

บางทีฉันอาจจะกำลังมองหาอะไรบางอย่างที่ฉันไม่อาจจะมีได้ (บางทีฉันอาจจะกำลังมองหาอะไรบางอย่างที่ฉันไม่อาจจะมีได้)

(บางทีฉันแาจจะกำลังมองหาอะไรบางอย่างที่ฉันไม่อาจจะมีได้)

บางทีฉันอาจจะกำลังมองหาอะไรบางอย่างที่ฉันไม่อาจจะมีได้

 

Everyone knows all about my transgressions

Still in my heart somewhere, there’s melody and harmony

For you and me, tonight (whoa)

I hear them call my name

ทุกๆ คนรู้เรื่องราวที่ฉันได้ทำผิดไปทั้งหมด

ยังคงอยู่ในสักที่หนึ่งในใจของฉัน มีทั้งทำนองและเสียงเพลง

สำหรับคุณและฉัน คืนนี้ (โว้ว)

ฉันได้ยินพวกเขาเรียกชื่อ

 

Everybody says say something

Say something, say something

Say something, say something

I don’t want to get caught, up in the rhythm of it

But I can’t get help myself, no I can’t help myself, no, no


Caught up in the middle of it

No I can’t help myself, no I can’t help myself, no, no, no

Caught up in the rhythm of it

ทุกๆ คนบอกให้พูดอะไรสักอย่างสิ

พูดอะไรสักอย่าง พูดอะไรสักอย่าง

พูดอะไรสักอย่าง พูดอะไรสักอย่าง

ฉันไม่อยากจะโดนจับหรอกนะ ให้เล่นตามน้ำมันไป

แต่ฉันไม่อาจจะทนไหวหรอก ไม่นะ ฉันทนไม่ไหวหรอก ไม่ ไม่

กลับก็ไม่ได้ไปต่อก็ไม่ถึง

แต่ฉันไม่อาจจะทนไหวหรอก ไม่นะ ฉันทนไม่ไหวหรอก ไม่ ไม่

พบว่ากำลังปล่อยใจไป

 

Maybe I’m looking something I can’t have (Maybe I’m looking something I can’t have)

Maybe I’m looking something I can’t have (Maybe I’m looking something I can’t have)

Maybe I’m looking something I can’t have (Maybe I’m looking something I can’t have)

Maybe I’m looking something I can’t have (Maybe I’m looking something I can’t have)

บางทีฉันอาจจะกำลังมองหาอะไรบางอย่างที่ฉันไม่อาจจะมีได้ (บางทีฉันกำลังมองหาอะไรบางอย่างที่ฉันไม่อาจจะมีได้)

บางทีฉันอาจจะกำลังมองหาอะไรบางอย่างที่ฉันไม่อาจจะมีได้ (บางทีฉันกำลังมองหาอะไรบางอย่างที่ฉันไม่อาจจะมีได้)

บางทีฉันอาจจะกำลังมองหาอะไรบางอย่างที่ฉันไม่อาจจะมีได้ (บางทีฉันกำลังมองหาอะไรบางอย่างที่ฉันไม่อาจจะมีได้)

บางทีฉันอาจจะกำลังมองหาอะไรบางอย่างที่ฉันไม่อาจจะมีได้ (บางทีฉันกำลังมองหาอะไรบางอย่างที่ฉันไม่อาจจะมีได้)

 

Sometimes, the greatest way to say something is to say nothing at all

Sometimes, the greatest way to say something is to say nothing at all

Sometimes, the greatest way to say something is to say nothing

บางครั้ง สิ่งที่ดีที่สุดที่จะพูดออกมาก็คือเงียบไป

บางครั้ง สิ่งที่ดีที่สุดที่จะพูดออกมาก็คือเงียบไป

บางครั้ง สิ่งที่ดีที่สุดที่จะพูดออกมาก็คือไม่พูดอะไรเลย

 

But I can’t help myself, no I can’t help myself, no, no

Caught up in the middle of it

No I can’t help myself, no I can’t help myself, no, no, no

Caught up in the rhythm of it

แต่ฉันไม่อาจจะทนไหวหรอก ไม่นะ ฉันทนไม่ไหวหรอก ไม่ ไม่

กลับก็ไม่ได้ไปต่อก็ไม่ถึง

แต่ฉันไม่อาจจะทนไหวหรอก ไม่นะ ฉันทนไม่ไหวหรอก ไม่ ไม่

พบว่ากำลังปล่อยใจไป

 

Maybe I’m looking something I can’t have (Maybe I’m looking something I can’t have)

Maybe I’m looking something I can’t have (Maybe I’m looking something I can’t have)

Maybe I’m looking something I can’t have (Maybe I’m looking something that I can’t have)

บางทีฉันกำลังมองหาอะไรบางอย่างที่ฉันไม่อาจจะมีได้ (บางทีฉันกำลังมองหาอะไรบางอย่างที่ฉันไม่อาจจะมีได้)

บางทีฉันกำลังมองหาอะไรบางอย่างที่ฉันไม่อาจจะมีได้ (บางทีฉันกำลังมองหาอะไรบางอย่างที่ฉันไม่อาจจะมีได้)

บางทีฉันกำลังมองหาอะไรบางอย่างที่ฉันไม่อาจจะมีได้ (บางทีฉันกำลังมองหาอะไรบางอย่างที่ฉันไม่อาจจะมีได้)

 

Sometimes the greatest way to say something is to say nothing at all

Sometimes the greatest way to say something is to say nothing at all

Sometimes the greatest way to say something is to say nothing

บางครั้ง สิ่งที่ดีที่สุดที่จะพูดออกมาก็คือเงียบไป

บางครั้ง สิ่งที่ดีที่สุดที่จะพูดออกมาก็คือเงียบไป

บางครั้ง สิ่งที่ดีที่สุดที่จะพูดออกมาก็คือไม่พูดอะไรเลย

 


คุณสามารถดูตารางการแปลเพลงอื่น ๆ เพิ่มเติมได้ที่นี่: ดูที่นี่.

การค้นหาที่เกี่ยวข้องกับเพลง แปลเพลง Say Something – Justin Timberlake ft. Chris Stapleton แปลเป็นภาษาไทย.

#แปลเพลง #Justin #Timberlake #Chris #Stapleton

สามารถดูข้อมูลเพลงเพิ่มเติมได้ที่นี่: Https://Popasia.net.

รูปภาพที่เกี่ยวข้องกับ แปลเพลง Say Something – Justin Timberlake ft. Chris Stapleton คำแปลเพลงสากล.

แปลเพลง Say Something – Justin Timberlake ft. Chris Stapleton | เพลงไทย
แปลเพลง Say Something – Justin Timberlake ft. Chris Stapleton | Popasia

ขอบคุณมากที่ติดตามบทความของเรา.

ผู้คนยังค้นหา

แปลเพลง you
แปลเพลง memories
แปลเพลง someone you loved
แปล เพลง Outnumbered
แปลเพลง wap
แปลเพลงจีน
แปลเพลงไทย
แปล เพลง emshahi

ใส่ความเห็น