ข้อมูลในบทความนี้จะพูดถึงpot คือ หากคุณกำลังเรียนรู้เกี่ยวกับpot คือมาสำรวจหัวข้อpot คือในโพสต์Melting Pot ไม่ได้แปลว่า หม้อที่หลอมละลาย แล้วมันแปลว่าอะไร ?นี้.

ข้อมูลที่เกี่ยวข้องเกี่ยวกับpot คือในMelting Pot ไม่ได้แปลว่า หม้อที่หลอมละลาย แล้วมันแปลว่าอะไร ?ที่สมบูรณ์ที่สุด

ดูตอนนี้วิดีโอด้านล่าง

ที่เว็บไซต์Pop Asiaคุณสามารถอัปเดตเนื้อหาอื่น ๆ นอกเหนือจากpot คือสำหรับข้อมูลที่มีค่ามากขึ้นสำหรับคุณ ในหน้าPop Asia เราอัปเดตข่าวสารใหม่และแม่นยำสำหรับผู้ใช้อย่างต่อเนื่อง, ด้วยความหวังว่าจะได้ให้บริการข้อมูลที่ดีที่สุดแก่ผู้ใช้งาน ช่วยให้ผู้ใช้เสริมข้อมูลทางอินเทอร์เน็ตได้อย่างแม่นยำที่สุด.

ข้อมูลบางส่วนที่เกี่ยวข้องกับหมวดหมู่pot คือ

Melting Pot ไม่ได้หมายถึงหม้อละลาย แล้วมันหมายความว่าอย่างไร? สอบถามหลักสูตรได้ที่ LINE (@ajarnadam) หรือโทร 02 612 9300 รายละเอียดหลักสูตร FB: IG: Twitter: #VisitSingapore #SingapoReimagine

ภาพถ่ายบางส่วนที่เกี่ยวข้องกับหมวดหมู่ของpot คือ

Melting Pot ไม่ได้แปลว่า หม้อที่หลอมละลาย แล้วมันแปลว่าอะไร ?
Melting Pot ไม่ได้แปลว่า หม้อที่หลอมละลาย แล้วมันแปลว่าอะไร ?

นอกจากการหาข้อมูลเกี่ยวกับบทความนี้ Melting Pot ไม่ได้แปลว่า หม้อที่หลอมละลาย แล้วมันแปลว่าอะไร ? คุณสามารถหาเนื้อหาเพิ่มเติมด้านล่าง

คลิกที่นี่เพื่อดูข้อมูลใหม่

คำหลักบางคำที่เกี่ยวข้องกับpot คือ

#Melting #Pot #ไมไดแปลวา #หมอทหลอมละลาย #แลวมนแปลวาอะไร.

ภาษาอังกฤษ,เรียนภาษาอังกฤษ,แปลภาษาอังกฤษ,ฝรั่ง,อดัม,อดัมแบรดชอว์,อาจารย์อดัม,อังกฤษ,อเมริกา.

Melting Pot ไม่ได้แปลว่า หม้อที่หลอมละลาย แล้วมันแปลว่าอะไร ?.

pot คือ.

เราหวังว่าเนื้อหาบางส่วนที่เราให้ไว้จะเป็นประโยชน์กับคุณ ขอขอบคุณสำหรับการดูเนื้อหาpot คือของเรา

23 thoughts on “Melting Pot ไม่ได้แปลว่า หม้อที่หลอมละลาย แล้วมันแปลว่าอะไร ? | สรุปเนื้อหาที่มีรายละเอียดมากที่สุดเกี่ยวกับpot คือ

  1. Momot Kantapapa says:

    ใช้ครับอดมที่อเมกาก็เหมีอนกันมีหลายเชึ้อชาติพันหลายรูปแบบอยู่ด้วยกันอย่างลงตัวสุดยอดจรีงๆๆUSA /สีงห์คโปร์ก็เช่นกันมีหลายเชึ้อชาตอยูรวมกันช้วยกันทำให้ประเทศรุ้งเรีองศรีวิไลก้าวน้าทันสมัยขึ้นในเอเซี่ยตาวันออกเฉียงเหนี่อ

  2. IcedTea Games says:

    ชอบภาษาอังกฤษสำเนียงไทยของอดัมมากพี่ว่าอดัมน่าจะไปตรวจดีเอ็นเอนะ พี่ว่าอดัมน่าจะเป็นคนไทย 100% ด้วยสำเนียงภาษาไทยเป๊ะมากเป๊ะเว่อร์เป๊ะจริงๆเป๊ะจังจัง คือสุดติ่ง อ่ะ

  3. Somphasay Weemock says:

    สวัสดีครับอาจารย์ Adam ข้อความช่วยเหลือน้อยครับ,ผมยากรู้ว่า I'm working on Monday( To )Friday,ยากรุ้ว่ามีคำอืนอีกไหมทีใช้แท้นคำว่า To คือผมไมยากไปใช้ To, และอีกอันหนึ่งคือExample, มีอันไหนบางทีใช้แท่น, Example บาง, Thank you in advance for respond me ☺️☺️

  4. sexy girls channel says:

    อาจารย์รบกวนถามหน่อยครับ ( การกินยั่ว ) และ (กินได้สุดยอด) 2 คำนี้จะใช้คำไหนดีในภาษาอังกฤษถึงจะสื่อความหมายถูกที่สุดครับ ขอบคุณล่วงหน้าครับ

  5. MITSUJIモモちゃん says:

    สวัสดีค่ะ อาจารย์ ถ้าอยากเรี่ยนภาษาอังกฤษ ต้องติดต่อได้ทางไหนค่ะ พอดีมีเพื่อนอยากไปเรียนกับอาจารยร์ค่ะ เพื่อนอยากทราบราคาเรียนยนเท่าไร่ค่ะ ขอบคุณ

  6. tanyavit tantakasem says:

    เย้ แนวใหม่ มาเป็นชุดคำศัพท์ และประโยคที่เริ่มซับซ้อนขึ้น ความยากระดับชั้นมัธยมปลาย ถึงระดับมหาวิทยาลัย จัดมาหนักๆ เลยครับ อาจารย์ ผมรับไหว ไม่ต้องกลัว อิอิ

  7. Kritpitak Chaiya says:

    Melting pot ในทางช่างจะหมายถึงหม้อสำหรับหลอมตะกั่วหรือโลหะที่มีจุดเดือดต่ำ เพื่อแยกชิ้นส่วน, เชื่อมสายไฟหลายเส้นเข้าด้วยกัน ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับการใช้งานครับ

  8. Pah Kwan says:

    วันนี้อาจารย์อดัมทำคลิปออกมาได้ดีสุด ได้ความรู้ภาษาอังกฤษแบบเห็นภาพควบคู่ไปด้วย get อย่างรวดเร็ว .. เวลา4.12 นาที แน่นไปด้วยเนื้อหา .. สุดๆอ่ะ ขอบคุณนะจ๊าน .. มาบ่อยๆน๊า ..

  9. Sandi D says:

    @ZEN KANNIKA Melting Pot เป็นคำเปรียบเปรยประเทศสหรัฐอเมริกาที่เป็นประเทศที่มีคนจากประเทศต่างๆทุกมุมโลก ทุกภาษา ทุกวัฒนธรรม เข้าไปอาศัยอยู่ ไปเรียน ไปทำงาน ไปทำธุรกิจฯลฯ ทำให้ประเทศมีความหลากหลายทางวัฒนธรรมในทุกๆด้าน ผู้คนต่างไปหลอมรวมกันอยู่ในประเทศเดียวกันนี้

ใส่ความเห็น