คุณกำลังพยายามค้นหาเกี่ยวกับหัวข้อ Bon Jovi – Always (Official Music Video)? Popasia นำเสนอเนื้อหาทันทีในหัวข้อของ always bon jovi แปล ในโพสต์ด้านล่าง.

Bon Jovi – Always (Official Music Video) | เว็บไซต์ให้ข้อมูลที่เป็นประโยชน์สูงสุด.

ดูรายละเอียดในวิดีโอด้านล่าง

รูปภาพธีมalways bon jovi แปลจัดทำโดย Popasia.

Bon Jovi - Always (Official Music Video)
Bon Jovi – Always (Official Music Video)

คุณสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์เพิ่มเติมได้ที่นี่: ดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์เพิ่มเติมที่นี่.

ดูบทความที่เกี่ยวข้องเพิ่มเติมBon Jovi – Always (Official Music Video).

New album ‘2020’ out now

Follow Bon Jovi:
Facebook:
Instagram:
Twitter:
Website:

Music video by Bon Jovi performing Always. (C) 1994 The Island Def Jam Music Group
#BonJovi #Always #Remastered.

Popasia.net หวังว่า ความรู้ เกี่ยวกับ always bon jovi แปล ที่เรานำเสนอจะ มีค่า สำหรับคุณ.

คำสำคัญที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อ Bon Jovi – Always (Official Music Video).

always bon jovi แปล

BON JOVI,BON JOVI ALWAYS,ALWAYS,ALWAYS BON JOVI,ALWAYS remastered,ALWAYS remastered video,ALWAYS official music video,BON JOVI remastered,BON JOVI remastered videos,#remastered,hd music videos,remastered music videos,BON JOVI music video,BON JOVI official music video hd,BON JOVI hd,remastered music videos list,youtube remastered music videos,umg remastered music videos,remastered hd music videos

#Bon #Jovi #Official #Music #Video

16 thoughts on “Bon Jovi – Always (Official Music Video) | Popasia

  1. Gabriela Vasconcellos de Melo says:

    This Romeo is bleeding
    But you can't see his blood
    It's nothing but some feelings
    That this old dog kicked up

    It's been raining since you left me
    Now I'm drowning in the flood
    You see I've always been a fighter
    But without you, I give up

    I can't sing a love song
    Like the way it's meant to be
    Well, I guess I'm not that good anymore
    But, babe, that's just me

    Yeah I will love you, baby
    Always
    And I'll be there, forever and a day
    Always

    I'll be there till the stars don't shine
    Till the heavens burst and the words don't rhyme
    I know when I die, you'll be on my mind
    And I'll love you, always

    Now your pictures that you left behind
    Are just memories of a different life
    Some that made us laugh
    Some that made us cry
    One that made you have to say good bye

    What I'd give to run my fingers through your hair
    To touch your lips, to hold you near
    When you say your prayers, try to understand
    I've made mistakes, I'm just a man

    When he holds you close
    When he pulls you near
    When he says the words
    You've been needing to hear
    I wish I was him, 'cause those words are mine
    To say to you till the end of time and
    I will love you, baby
    Always
    And I'll be there, forever and a day
    Always

    If you told me to cry for you, I could
    If you told me to die for you, I would
    Take a look at my face
    There's no price I won't pay
    To say these words to you

    Well, there ain't no luck in this loaded dice
    But, babe, if you give me just one more try
    We can pack up our old dreams and our old lives
    We'll find a place where the Sun still shines and
    I will love you, baby
    Always
    And I'll be there, forever and a day
    Always

    I'll be there till the stars don't shine
    Till the heavens burst and the words don't rhyme
    I know when I die, you'll be on my mind
    And I'll love you, always
    Always

  2. Emira Bel says:

    Ce Romeo saigne
    This Romeo is bleeding

    Mais tu ne peux pas voir son sang
    But you can't see his blood

    Ce n'est rien d'autre que des sentiments
    It's nothing but some feelings

    Que ce vieux chien a donné un coup de pied
    That this old dog kicked up

    Il pleut depuis que tu m'as quitté
    It's been raining since you left me

    Maintenant je me noie dans l'inondation
    Now I'm drowning in the flood

    Tu vois, j'ai toujours été un combattant
    You see, I've always been a fighter

    Mais sans toi, j'abandonne
    But without you, I give up

    Je ne peux pas chanter une chanson d'amour
    I can't sing a love song

    Comme la façon dont il est censé être
    Like the way it's meant to be

    Eh bien, je suppose que je ne suis plus aussi bon
    Well, I guess I'm not that good anymore

    Mais bébé, c'est juste moi
    But baby, that's just me

    Et je te aimerai toujours bébé
    And I will love you, baby, always

    Et je serai là pour toujours et un jour, toujours
    And I'll be there forever and a day, always

    Je serai là jusqu'à ce que les étoiles ne brillent pas
    I'll be there 'til the stars don't shine

    Jusqu'à ce que les cieux éclatent et que les mots ne riment plus
    'Til the heavens burst and the words don't rhyme

    Et je sais que quand je mourrai, tu seras dans mon esprit
    And I know when I die, you'll be on my mind

    Et je t'aimerai, toujours
    And I'll love you, always

    Maintenant tes photos que tu as laissées derrière toi
    Now your pictures that you left behind

    Ne sont que des souvenirs d'une vie différente
    Are just memories of a different life

    Certains qui nous ont fait rire, certains qui nous ont fait pleurer
    Some that made us laugh, some that made us cry

    Celui qui t'a obligé à dire au revoir
    One that made you have to say goodbye

    Ce que je donnerais pour passer mes doigts dans tes cheveux
    What I'd give to run my fingers through your hair

    Pour toucher tes lèvres, pour te tenir près
    To touch your lips, to hold you near

    Lorsque vous dites vos prières, essayez de comprendre
    When you say your prayers, try to understand

    J'ai fait des erreurs, je ne suis qu'un homme
    I've made mistakes, I'm just a man

    Quand il te tient près, quand il t'attire près
    When he holds you close, when he pulls you near

    Quand il dit les mots que tu avais besoin d'entendre
    When he says the words you've been needing to hear

    j'aimerais être lui
    I wish I was him

    Avec ces mots de moi
    With these words of mine

    Pour te dire jusqu'à la fin des temps
    To say to you 'til the end of time

    Que je t'aimerai bébé, toujours
    That I will love you baby, always

    Et je serai là pour toujours et un jour, toujours
    And I'll be there forever and a day, always

    Si tu me disais de pleurer pour toi, je pourrais
    If you told me to cry for you, I could

    Si tu me disais de mourir pour toi, je le ferais
    If you told me to die for you, I would

    Regarde mon visage
    Take a look at my face

    Il n'y a pas de prix que je ne paierai pas
    There's no price I won't pay

    Pour te dire ces mots
    To say these words to you

    Eh bien, il n'y a pas de chance
    Well, there ain't no luck

    Dans ces dés pipés
    In these loaded dice

    Mais bébé si tu me donnes juste un essai de plus
    But baby if you give me just one more try

    Nous pouvons emballer nos vieux rêves
    We can pack up our old dreams

    Et nos anciennes vies
    And our old lives

    Nous trouverons un endroit où le soleil brille encore
    We'll find a place where the sun still shines

    Et je te aimerai toujours bébé
    And I will love you, baby, always

    Et je serai là pour toujours et un jour, toujours
    And I'll be there forever and a day, always

    Je serai là jusqu'à ce que les étoiles ne brillent pas
    I'll be there 'til the stars don't shine

    Jusqu'à ce que les cieux éclatent et que les mots ne riment plus
    'Til the heavens burst and the words don't rhyme

    Je sais que quand je mourrai, tu seras dans mon esprit
    I know when I die, you'll be on my mind

    Et je t'aimerai, toujours
    And I'll love you, always

    Toujours toujours
    Always, always

ใส่ความเห็น