คุณกำลังมองหา คำแปลเพลงสากล แปลเพลง What Ifs – Kane Brown อยู่ใช่ไหม หากเป็นเช่นนั้นโปรดดูที่นี่.

แปลเพลง What Ifs – Kane Brown แปลเพลง แปลเพลงสากล แปลเพลงภาษาอังกฤษ .


แปลเพลงตามคำขอค่ะ เพลงนี้เป็นเพลงจาก Kane Brown ที่ออกมาเมื่อปี 2016 แต่แบบ เออดีอะ ชอบเสียงเค้ามาก เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ

 

You say what if I hurt you, what if I leave you

What if I find somebody else and I don’t need you?

What if this goes south, what if I mess you up?

You say what if I break your heart in two, then what?

คุณบอกว่าจะเป็นยังไงถ้าฉันทำให้คุณเจ็บ ถ้าเกิดฉันทิ้งคุณไป

ถ้าเกิดฉันมีคนอื่นและฉันไม่ต้องการคุณ?

ถ้าหากว่าความรักของเรามันไม่ดี ถ้าฉันทำชีวิตคุณพัง?

คุณบอกว่าถ้าฉันทำหัวใจของคุณแตกสลายเป็นสองส่วน แล้วไงต่อล่ะ?

 

Well I hear you girl, I feel you girl, but not so fast

Before you make your mind up, I gotta ask

เอาละ ฉันได้ยินที่คุณพูด ฉันเข้าใจคุณ แต่อาจจะไม่เร็วอะไรนัก

ก่อนที่คุณจะตัดสินใจ ฉันต้องขอถามก่อน

 

What if I was made for you and you were made for me?

What if this is it, what if it’s meant to be?

What if I ain’t one of them fools just playin’ some game?

What if I just pull you close, what if I lean in?

And the stars line up, and it’s our last first kiss

What if one of these days, baby, I go and change your name?

What if I loved all these what ifs away?

ถ้าหากฉันว่าฉันถูกสร้างมาเพื่อคุณและคุณถูกสร้างมาเพื่อฉัน?

แล้วถ้าหากนี้แหละคือเรื่องราวทั้งหมด ถ้าหากมันเป็นเรื่องที่สมควรแล้วล่ะ?

ถ้าหากฉันไม่ใช่แค่คนที่เข้ามาเล่นๆ ไม่จริงจังกับความรู้สึกของคุณ?

ถ้าหากว่าฉันแค่ดึงคุณเข้ามาใกล้ ถ้าหากว่าฉันอิงแอบคุณ?

และถ้าดวงดาวเริ่มเรียวตัว และมันคือจูบสุดท้ายของเรา

แล้วถ้าสักวันหนึ่งต่อไปนี้ ฉันเดินหน้าและเปลี่ยนชื่อคุณ?

ถ้าหากว่าฉันอยากให้เรื่องสมมติเหล่านี้มันหายไปสักที?

 

What if the sky falls (sky falls)

Or the sun stops burnin’?

We could worry about them what ifs ’til the world stops turnin’?

Or I could kiss you (you should kiss me)

What if you liked it? (bet I’d like it)

Well we ain’t never gonna know unless we try it

ถ้าหากว่าท้องฟ้ามันพังทลาย (พังทลาย)

หรือพระอาทิตย์ดับไป?

เราจะกังวลเรื่องเหล่านั้นก็ได้ถ้าหากว่าโลกมันหยุดหมุน?

หรือฉันจะจุมพิตคุณดีล่ะ (คุณควรจะจูบฉัน)

ถ้าหากว่าคุณชอบมันล่ะ (พนันได้ว่าคุณต้องชอบมัน)

เอาละ เราจะไม่รู้เลยนอกจากว่าเราจะได้ลอง

 


What if I was made for you and you were made for me?

What if this is it, what if it’s meant to be?

What if I ain’t one of them fools just playin’ some game?

What if I just pull you close, what if I lean in?

And the stars line up, and it’s our last first kiss

What if one of these days baby, I go and change your name?

What if I loved all these what ifs away?

Awe yeah

C’mon

ถ้าหากฉันว่าฉันถูกสร้างมาเพื่อคุณและคุณถูกสร้างมาเพื่อฉัน?

แล้วถ้าหากนี้แหละคือเรื่องราวทั้งหมด ถ้าหากมันเป็นเรื่องที่สมควรแล้วล่ะ?

ถ้าหากฉันไม่ใช่แค่คนที่เข้ามาเล่นๆ ไม่จริงจังกับความรู้สึกของคุณ?

ถ้าหากว่าฉันแค่ดึงคุณเข้ามาใกล้ ถ้าหากว่าฉันอิงแอบคุณ?

และถ้าดวงดาวเริ่มเรียวตัว และมันคือจูบสุดท้ายของเรา

แล้วถ้าสักวันหนึ่งต่อไปนี้ ฉันเดินหน้าและเปลี่ยนชื่อคุณ?

ถ้าหากว่าฉันอยากให้เรื่องสมมติเหล่านี้มันหายไปสักที?

โอ้ ใช่แล้ว

เข้ามาสิ

 

You say what if I hurt you, what if I leave you?

What if I find somebody else and I don’t need you?

Damn

คุณบอกว่าจะเป็นยังไงถ้าฉันทำให้คุณเจ็บ ถ้าเกิดฉันทิ้งคุณไป

ถ้าเกิดฉันมีคนอื่นและฉันไม่ต้องการคุณ?

ให้ตายเถอะ

 

What if I was made for you and you were made for me?

What if this is it, what if it’s meant to be?

What if I ain’t one of them fools just playin’ some game?

What if I just pull you close, what if I lean in?

And the stars line up, and it’s our last first kiss

What if one of these days baby, I go and change your name?

What if I loved all these what ifs away?

Away (away)

What if?

ถ้าหากฉันว่าฉันถูกสร้างมาเพื่อคุณและคุณถูกสร้างมาเพื่อฉัน?

แล้วถ้าหากนี้แหละคือเรื่องราวทั้งหมด ถ้าหากมันเป็นเรื่องที่สมควรแล้วล่ะ?

ถ้าหากฉันไม่ใช่แค่คนที่เข้ามาเล่นๆ ไม่จริงจังกับความรู้สึกของคุณ?

ถ้าหากว่าฉันแค่ดึงคุณเข้ามาใกล้ ถ้าหากว่าฉันอิงแอบคุณ?

และถ้าดวงดาวเริ่มเรียวตัว และมันคือจูบสุดท้ายของเรา

แล้วถ้าสักวันหนึ่งต่อไปนี้ ฉันเดินหน้าและเปลี่ยนชื่อคุณ?

ถ้าหากว่าฉันอยากให้เรื่องสมมติเหล่านี้มันหายไปสักที?

หากไปสักที (หายไปสักที)

ถ้าหากว่า?


นอกจากตารางการแปลเพลง แปลเพลง What Ifs – Kane Brown แล้วคุณสามารถดูตารางการแปลเนื้อเพลงเพิ่มเติมได้ที่นี่: ดูที่นี่.

การค้นหาที่เกี่ยวข้องกับเพลง แปลเพลง What Ifs – Kane Brown แปลเป็นภาษาไทย.

#แปลเพลง #Ifs #Kane #Brown

สามารถดูข้อมูลเพลงเพิ่มเติมได้ที่นี่: Https://Popasia.net.

รูปภาพที่เกี่ยวข้องกับ แปลเพลง What Ifs – Kane Brown คำแปลเพลงสากล.

แปลเพลง What Ifs – Kane Brown | เพลงไทย
แปลเพลง What Ifs – Kane Brown | Popasia

ขอบคุณมากที่ติดตามบทความของเรา.

ผู้คนยังค้นหา

เพลงสากลแปลไทยความหมายดีๆ
แปลเพลงอังกฤษเป็นไทย
แปลความหมายเพลงไทย
เพจ แปลเพลงสากล
เพลงอังกฤษแปลไทย คําอ่าน
เนื้อเพลง ภาษาอังกฤษคือ
เพลง แปลภาษาอังกฤษ
เนื้อเพลงอังกฤษง่ายๆ

ใส่ความเห็น