คุณกำลังมองหา คำแปลเพลงสากล แปลเพลง What Goes Around…Comes Around – Justin Timberlake อยู่ใช่ไหม หากเป็นเช่นนั้นโปรดดูที่นี่.

แปลเพลง แปลเพลง What Goes Around…Comes Around – Justin Timberlake .


ถ้าพูดถึง Justin Timberlake ทุกคนจะต้องนึกถึงเพลงนี้ของเขาขึ้นมาเป็นอันดับต้นๆ แน่นอนค่ะ คือเดี๊ยนยังมีติดเครื่องอยู่เลยอะ เป็นเพลงที่ฟังเท่าไหร่ก็ไม่เก่าเลย แถมนางเอก MV ก็เป็นถึง Black Widow เลยนะบอกเลย ความดีงามความอลังการ ความทุ่มเทไม่ต้องพูดถึง ดีงามทุกจุด เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ

 

Untitled

 

Hey girl, is he everything you wanted in a man?

You know I gave you the world (world)

You had me in the palm of your hand

So why your love went away

I just can’t seem to understand

Thought it was me and you babe (baby)

Me and you until the end

But I guess I was wrong

เฮ้ ที่รัก เขามีทุกอย่างที่คุณต้องการในผู้ชายหนึ่งคนใช่ไหม

คุณก็รู้ว่าฉันให้ทุกอย่างกับคุณได้

ฉันอยู่ในเงื้อมมือคุณ

แล้วทำไมเธอถึงหมดรักไปได้ล่ะ

ฉันไม่เข้าใจเลยนะ

คิดว่ามีแค่คุณกับฉันเสียอีกนะที่รัก

คุณและฉันจวบจนวันสุดท้าย

แต่ฉันเดาว่าฉันคิดผิดแหละ 

 

Don’t want to think about it

Don’t want to talk about it

I’m just so sick about it

Can’t believe it’s ending this way

Just so confused about it

Feeling the blues about it

I just can’t do without ya

Tell me is this fair?

ไม่อยากจะคิดถึงมัน

ไม่อยากจะพูดถึงมัน

ฉันรู้สึกแย่กับมันเหลือเกิน

ไม่อยากจะเชื่อเลยว่ามันจะจบลงแบบนี้

ฉันสับสนเหลือเกิน

รู้สึกเศร้าเหลือเกิน

ฉันอยู่ไม่ได้หรอกนะถ้าไม่มีคุณ

บอกฉันสิว่ามันยุติธรรมแล้วเหรอ

 

Is this the way it’s really going down?

Is this how we say goodbye?

Should’ve known better when you came around

That you were gonna make me cry

It’s breaking my heart to watch you run around

Cause I know that you’re living a lie

That’s okay baby cause in time you will find

มันจะพังลงแบบนี้จริงๆ ใช่ไหม

นี้คือการบอกลากันของเราจริงๆ งั้นหรอ

ฉันน่าจะรู้ดีกว่านะเมื่อตอนที่คุณมาอยู่ข้างๆ

ว่าคุณจะทำให้ฉันร้องไห้

หัวใจของฉันแทบสลายเมื่อเมื่อเห็นคุณวิ่งไปรอบๆ

เพราะฉันรู้ว่าคุณมันมีแต่คำโกหก

มันก็โอเคนะที่รัก เพราะท้ายที่สุดแล้วคุณจะพบว่า

 

What goes around, goes around, goes around

Comes all the way back around

What goes around, goes around, goes around

Comes all the way back around

What goes around, goes around, goes around

Comes all the way back around

What goes around, goes around, goes around

Comes all the way back around

กรรมใดใครก่อ กรรมใดใครก่อ กรรมใดใครก่อ

กรรมนั้นก็ย่อมต้องคืนสนอง

กรรมใดใครก่อ กรรมใดใครก่อ กรรมใดใครก่อ

กรรมนั้นก็ย่อมต้องคืนสนอง

กรรมใดใครก่อ กรรมใดใครก่อ กรรมใดใครก่อ

กรรมนั้นก็ย่อมต้องคืนสนอง

กรรมใดใครก่อ กรรมใดใครก่อ กรรมใดใครก่อ

กรรมนั้นก็ย่อมต้องคืนสนอง

 

Now girl, I remember everything that you claimed

You said that you were moving on now (moving on now)

And maybe I should do the same (do the same)

Funny thing about that is

I was ready to give you my name

Thought it was me and you, babe (babe)

And now, it’s all just a shame

And I guess I was wrong

ตอนนี้นะสาวน้อย ฉันจำทุกสิ่งทุกอย่างที่คุณอ้างได้

คุณบอกว่าคุณจะเดินไปข้างหน้าแล้ว (เดินต่อไปข้างหน้า)

และบางทีฉันก็น่าจะทำเหมือนกัน (ทำเหมือนกัน)

เรื่องตลกเกี่ยวกับมันก็คือ

ฉันพร้อมที่จะแต่งงานกับคุณแล้วนะ

เคยคิดว่าจะมีแค่คุณกับฉัน ที่รัก (ที่รัก)

และตอนนี้ มันมีแค่เพียงความละอาย

และฉันเดาว่าฉันคิดผิดไป

 

Don’t want to think about it (no)

Don’t want to talk about it (hm)

I’m just so sick about it

Can’t believe it’s ending this way

Just so confused about it (uh)

Feeling the blues about it (yeah)

I just can’t do without ya

Can you tell me is this fair?

ไม่อยากจะคิดถึงมัน

ไม่อยากจะพูดถึงมัน

ฉันรู้สึกแย่กับมันเหลือเกิน

ไม่อยากจะเชื่อเลยว่ามันจะจบลงแบบนี้

ฉันสับสนเหลือเกิน

รู้สึกเศร้าเหลือเกิน

ฉันอยู่ไม่ได้หรอกนะถ้าไม่มีคุณ

บอกฉันสิว่ามันยุติธรรมแล้วเหรอ

 

Is this the way it’s really going down?

Is this how we say goodbye?

Should’ve known better when you came around (should’ve known better that you were gonna make me cry)

Now it’s breaking my heart to watch you run around

Cause I know that you’re living a lie

That’s okay baby cause in time you will find

มันจะพังลงแบบนี้จริงๆ ใช่ไหม

นี้คือการบอกลากันของเราจริงๆ งั้นหรอ

ฉันน่าจะรู้ดีกว่านะเมื่อตอนที่คุณมาอยู่ข้างๆ (ฉันน่าจะรู้ดีกว่านะว่าคุณจะทำให้ฉันร้องไห้)

หัวใจของฉันแทบสลายเมื่อเมื่อเห็นคุณวิ่งไปรอบๆ

เพราะฉันรู้ว่าคุณมันมีแต่คำโกหก

มันก็โอเคนะที่รัก เพราะท้ายที่สุดแล้วคุณจะพบว่า

 

What goes around, goes around, goes around

Comes all the way back around

What goes around, goes around, goes around

Comes all the way back around

What goes around, goes around, goes around

Comes all the way back around

What goes around, goes around, goes around

Comes all the way back around

กรรมใดใครก่อ กรรมใดใครก่อ กรรมใดใครก่อ

กรรมนั้นก็ย่อมต้องคืนสนอง

กรรมใดใครก่อ กรรมใดใครก่อ กรรมใดใครก่อ

กรรมนั้นก็ย่อมต้องคืนสนอง

กรรมใดใครก่อ กรรมใดใครก่อ กรรมใดใครก่อ

กรรมนั้นก็ย่อมต้องคืนสนอง

กรรมใดใครก่อ กรรมใดใครก่อ กรรมใดใครก่อ

กรรมนั้นก็ย่อมต้องคืนสนอง

 

What goes around comes around

Yeah

What goes around comes around

You should know that

What goes around comes around

Yeah

What goes around comes around


You should know that (yeah)

กรรมใดใครก่อ กรรมนั้นย่อมคืนสนอง

ใช่เลย

กรรมใดใครก่อ กรรมนั้นย่อมคืนสนอง

คุณน่าจะรู้นะ

กรรมใดใครก่อ กรรมนั้นย่อมคืนสนอง

ใช่เลย

กรรมใดใครก่อ กรรมนั้นย่อมคืนสนอง

คุณน่าจะรู้นะ(ใช่เลย)

 

Goes around comes around, yeah

Goes around comes around, you should’ve known that

Goes around comes around, yeah

Goes around comes around, you should’ve known that

กรรมย่อมคืนสนอง ใช่เลย

กรรมย่อมคืนสนอง คุณน่าจะรู้ไว้นะ

กรรมย่อมคืนสนอง ใช่เลย

กรรมย่อมคืนสนอง คุณน่าจะรู้ไว้นะ

 

Don’t want to think about it (no)

Don’t want to talk about it (hm)

I’m just so sick about it

Can’t believe it’s ending this way

Just so confused about it (uh)

Feeling the blues about it (yeah)

I just can’t do without ya

Tell me is this fair?

ไม่อยากจะคิดถึงมัน

ไม่อยากจะพูดถึงมัน

ฉันรู้สึกแย่กับมันเหลือเกิน

ไม่อยากจะเชื่อเลยว่ามันจะจบลงแบบนี้

ฉันสับสนเหลือเกิน

รู้สึกเศร้าเหลือเกิน

ฉันอยู่ไม่ได้หรอกนะถ้าไม่มีคุณ

บอกฉันสิว่ามันยุติธรรมแล้วเหรอ

 

Is this the way it’s really going down?

Is this how we say goodbye?

Should’ve known better when you came around (should’ve known better that you were gonna make me cry)

Now it’s breaking my heart to watch you run around

Cause I know that you’re living a lie

But that’s okay baby cause in time you will find

มันจะพังลงแบบนี้จริงๆ ใช่ไหม

นี้คือการบอกลากันของเราจริงๆ งั้นหรอ

ฉันน่าจะรู้ดีกว่านะเมื่อตอนที่คุณมาอยู่ข้างๆ (ฉันน่าจะรู้ดีกว่านะว่าคุณจะทำให้ฉันร้องไห้)

หัวใจของฉันแทบสลายเมื่อเมื่อเห็นคุณวิ่งไปรอบๆ

เพราะฉันรู้ว่าคุณมันมีแต่คำโกหก

มันก็โอเคนะที่รัก เพราะท้ายที่สุดแล้วคุณจะพบว่า

 

What goes around, goes around, goes around

Comes all the way back around

What goes around, goes around, goes around

Comes all the way back around

What goes around, goes around, goes around

Comes all the way back around

What goes around, goes around, goes around

Comes all the way back around

กรรมใดใครก่อ กรรมนั้นย่อมคืนสนอง

ใช่เลย

กรรมใดใครก่อ กรรมนั้นย่อมคืนสนอง

คุณน่าจะรู้นะ

กรรมใดใครก่อ กรรมนั้นย่อมคืนสนอง

ใช่เลย

กรรมใดใครก่อ กรรมนั้นย่อมคืนสนอง

คุณน่าจะรู้นะ(ใช่เลย)

 

Yup

Let me paint this picture for you, baby

ใช่เลย

ให้ฉันระบายสีภาพนี้ให้คุณเถอะนะ

 

You spend your nights alone

And he never comes home

And every time you call him

All you get’s a busy tone

I heard you found out

That he’s doing to you

What you did to me

Ain’t that the way it goes

คุณจะต้องใช้เวลากลางคืนอย่างโดดเดี่ยว

และเขาจะไม่มีวันกลับบ้านมา

และทุกๆ ครั้งที่คุณโทรหาเขา

เขาจะตอบกลับคุณมาอย่างยุ่งๆ

ฉันได้ยินว่าคุณจะค้นพบ

ว่าเขาทำอะไรกับคุณบ้าง

คุณได้ทำอะไรไว้กับฉันบ้าง

นี้ไม่ใช่วิถีทางที่มันควรจะเป็นเลย

 

When you cheated girl

My heart bleeded girl

So it goes without saying that you left me feeling hurt

Just a classic case

A scenario

Tale as old as time

Girl you got what you deserved

เมื่อคุณนอกใจ ที่รัก

หัวใจของฉันบาดเจ็บสาหัส

มันดำเนินไปโดยไม่มีการบอกกล่าวว่าเวลาที่คุณทิ้งฉันไปมันจะเจ็บแบบนี้

มันเป็นแค่เคสธรรมดา

แค่เนื้อเรื่องธรรมดา

ถูกบอกเล่าและเก่าไปตามกาลเวลา

ที่รัก คุณได้รับสิ่งที่สาสมแล้ว

 

And now you want somebody (hey)

To cure the lonely nights (hey)

You wish you had somebody (hey)

That could come and make it right (hey)

But girl I ain’t somebody (hey)

With a lot of sympathy (hey)

You’ll see

และตอนนี้คุณกลับต้องการใครสักคน (เฮ้)

เพื่อที่จะรักษาคืนที่แสนโดดเดี่ยวของคุณ (เฮ้)

คุณหวังว่าคุณจะมีใครสักคน (เฮ้)

ที่จะสามารถเข้ามาและทำทุกอย่างให้ดีขึ้น (เฮ้)

แต่ที่รัก ฉันไม่ใช่ใครสักคนของคุณหรอก (เฮ้)

ด้วยความเห็นอกเห็นใจอย่างมากมายนะ (เฮ้)

คุณจะเห็นเอง

 

(What goes around comes back around)

I thought I told ya, hey

(What goes around comes back around)

I thought I told ya, hey

(What goes around comes back around)

I thought I told ya, hey

(What goes around comes back around)

I thought I told ya, hey

(กรรมใดใครก่อกรรมนั้นย่อมคืนสนอง)

ฉันบอกคุณแล้วนะ เฮ้

(กรรมใดใครก่อกรรมนั้นย่อมคืนสนอง)

ฉันบอกคุณแล้วนะ เฮ้

(กรรมใดใครก่อกรรมนั้นย่อมคืนสนอง)

ฉันบอกคุณแล้วนะ เฮ้

(กรรมใดใครก่อกรรมนั้นย่อมคืนสนอง)

ฉันบอกคุณแล้วนะ เฮ้

 

See, you should have listened to me baby

เห็นไหม คุณควรจะฟังฉันตั้งแต่แรกนะที่รัก

 

Because (What goes around comes back around)

เพราะว่า (กรรมใดใครก่อ กรรมนั้นย่อมคืนสนอง)

 


คุณสามารถดูตารางการแปลเพลงอื่น ๆ เพิ่มเติมได้ที่นี่: ดูที่นี่.

การค้นหาที่เกี่ยวข้องกับเพลง แปลเพลง What Goes Around…Comes Around – Justin Timberlake แปลเป็นภาษาไทย.

#แปลเพลง #AroundComes #Justin #Timberlake

สามารถดูข้อมูลเพลงเพิ่มเติมได้ที่นี่: Https://Popasia.net.

รูปภาพที่เกี่ยวข้องกับ แปลเพลง What Goes Around…Comes Around – Justin Timberlake คำแปลเพลงสากล.

แปลเพลง What Goes Around…Comes Around – Justin Timberlake | เพลงไทย
แปลเพลง What Goes Around…Comes Around – Justin Timberlake | Popasia

ขอบคุณมากที่ติดตามบทความของเรา.

ผู้คนยังค้นหา

แปลเพลง you
แปลเพลง memories
แปลเพลง someone you loved
แปล เพลง Outnumbered
แปลเพลง wap
แปลเพลงจีน
แปลเพลงไทย
แปล เพลง emshahi

ใส่ความเห็น