คุณกำลังมองหา คำแปลเพลงสากล แปลเพลง Overwhelming – Jon Bellion อยู่ใช่ไหม หากเป็นเช่นนั้นโปรดดูที่นี่.
สารบัญ
แปลเพลง Overwhelming – Jon Bellion | เพลงแปลล่าสุด.
Single น่ารัก ฟังติดหู เนื้อหาที่เกี่ยวกับความรักที่มหัศจรรย์และน่าตื้นตันใจจาก Jon Bellion ซึ่งจริงๆ มาจากอัลบั้มปี 2016 ที่มีชื่อว่า The Human Condition ของเขานั้นเอง เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ
Yeah, I think I got one
Her soul is presidential like Barack, son
Yeah, she call me Goose, I call her Maverick cause of Top Gun
They say we annoying, they just jealous cause we got love
Yeah, I got a hot one
She don’t want no problem if there’s not one
But people come around and try some stupid shit to start one
She’ll give you the people’s fuckin’ elbow like The Rock, son
ใช่แล้ว ฉันว่าฉันเจอคนที่ใช่
หัวใจของเธอช่างแปลกใหม่และมีพลังเหมือนกับบารัคเลยแหละ (เปรียบยเหมือนบารัค โอบาม่า)
ใช่แล้ว หล่อนเรียกฉันว่า Goose ฉันเรียกเธอว่า Maverick เหมือนกับเรื่อง Top Gun
พวกเขาบอกว่าพวกเราน่ารำคาน แต่พวกเขาก็แค่อิจฉาเพราะเรามีความรักกัน
ใช่แล้ว ฉันมีความรักที่เร่าร้อนซะด้วย
หล่อนไม่อยากมีปัญหาถ้ามันไม่ใช่ความรัก
แต่ผู้คนต่างเข้ามาและพยายามมีเรื่องกับหล่อน
หล่อนจะจัดการคนที่มาแหยมกับหล่อนให้ร่วงเหมือนหล่อนเป็น The Rock เลย
There is a potion in your lips, so sweet, I’d die
There is an ocean in your hips, so deep, I’d dive
I hear an opus when we kiss that completes my life
Yeah, I think I got one
And every single little thing about her is so
มียาวิเศษอยู่ที่ริมฝีปากของเธอ ช่างหอมหวาน จนฉันแทบตาย
มันมีทะเลอยู่ที่สะโพกของหล่อน ช่างลึกเหลือเกิน ฉันจะดำลงไป
ฉันได้ยินบนประพันธ์ชั้นเยี่ยมเมื่อเราจูบกันและนั้นมันเติมเต็มชีวิตของฉัน
ใช่แล้ว ฉันคิดว่าฉันเจอคนที่ใช่
และทุกๆ สิ่งแม้กระทั่งเรื่องเล็กๆ ที่เกี่ยวกับหล่อนนั้นช่าง
Overwhelming
Everything about you is so overwhelming
When I think about you, it gets overwhelming
Cause everything about you is so overwhelming
Come over here and overwhelm me
ท่วมท้นเหลือเกิน
ทุกๆ อย่างที่เกี่ยวกับหล่อนมันช่างมีอำนาจมากเหลือเกิน
เมื่อฉันคิดถึงคุณ มันทำให้ฉันรู้สึกท่วมท้นไปหมด
เพราะทุกๆ อย่างที่เกี่ยวกับคุณมันช่างมีอำนาจมากเหลือเกิน
เข้ามาสิและทำให้ฉันตื้นตันใจ
“Hey, do I impress you?”
I really like the way you rock a sweatsuit
When you working out
And I’m just watching how your legs move
They would think that you was, like, developed in a test tube
You deserve a theme song
You could be the shoulder that I lean on
Love it when you’re late for work and try to slip your jeans on
You be bumping Chili Peppers all up in your Nissan
“เฮ้ ฉันทำให้คุณประทับใจไหม”
ฉันชอบนะตอนที่คุณใส่ชุดออกกำลังกายและมันดูดีมาก
เมื่อคุณออกกำลังกาย
และฉันแค่ดูขาคุณขยับไปมา
พวกเขาต้องคิดแน่เลยว่า คุณช่างเพอร์เฟคเหมือนคัดมาจากหลอดแก้ว
คุณต้องมีเพลงเป็นของตัวเอง
คุณน่าจะเป็นไหล่ให้ฉันซบ
ชอบจังเลยตอนที่คุณไปทำงานสายแล้วลุณพยายามที่จะสวมกางเกงยีนส์
และคุณก็เปิดเพลงของ Red Hot Chili Peppers ดังสนั่นในรถนิสสันของคุณ
There is a potion in your lips, so sweet, I’d die
There is an ocean in your hips, so deep, I’d dive
I hear an opus when we kiss that completes my life
Yeah, I think I got one
And every single little thing about her is so
มียาวิเศษอยู่ที่ริมฝีปากของเธอ ช่างหอมหวาน จนฉันแทบตาย
มันมีทะเลอยู่ที่สะโพกของหล่อน ช่างลึกเหลือเกิน ฉันจะดำลงไป
ฉันได้ยินบนประพันธ์ชั้นเยี่ยมเมื่อเราจูบกันและนั้นมันเติมเต็มชีวิตของฉัน
ใช่แล้ว ฉันคิดว่าฉันเจอคนที่ใช่
และทุกๆ สิ่งแม้กระทั่งเรื่องเล็กๆ ที่เกี่ยวกับหล่อนนั้นช่าง
Overwhelming
Everything about you is so overwhelming
When I think about you, it gets overwhelming
Cause everything about you is so overwhelming
Come over here and overwhelm me
ท่วมท้นเหลือเกิน
ทุกๆ อย่างที่เกี่ยวกับหล่อนมันช่างมีอำนาจมากเหลือเกิน
เมื่อฉันคิดถึงคุณ มันทำให้ฉันรู้สึกท่วมท้นไปหมด
เพราะทุกๆ อย่างที่เกี่ยวกับคุณมันช่างมีอำนาจมากเหลือเกิน
เข้ามาสิและทำให้ฉันตื้นตันใจ
You write checks that my ass can’t cash
I bit a little more than I can chew
I bit a little more than I can chew
You write checks that my ass can’t cash
I bit a little more than I can chew
I bit a little more than I can chew
Cause everything about you is so
คุณมีค่ามากเกินกว่าฉันจะสามารถสรรหามาได้
มากเกินกว่าที่ฉันจะรับมือไหว
มากเกินกว่าที่ฉันจะรับมือไหว
คุณมีค่ามากเกินกว่าฉันจะสามารถสรรหามาได้
มากเกินกว่าที่ฉันจะรับมือไหว
มากเกินกว่าที่ฉันจะรับมือไหว
เพราะทุกๆ อย่างที่เกี่ยวกับคุณนั้นมันช่าง
Overwhelming
Everything about you is so overwhelming
When I think about you, it gets overwhelming
Cause everything about you is so overwhelming
Come over here and overwhelm me
ท่วมท้นเหลือเกิน
ทุกๆ อย่างที่เกี่ยวกับหล่อนมันช่างมีอำนาจมากเหลือเกิน
เมื่อฉันคิดถึงคุณ มันทำให้ฉันรู้สึกท่วมท้นไปหมด
เพราะทุกๆ อย่างที่เกี่ยวกับคุณมันช่างมีอำนาจมากเหลือเกิน
เข้ามาสิและทำให้ฉันตื้นตันใจ
คุณสามารถดูตารางการแปลเพลงอื่น ๆ เพิ่มเติมได้ที่นี่: ดูที่นี่.
การค้นหาที่เกี่ยวข้องกับเพลง แปลเพลง Overwhelming – Jon Bellion แปลเป็นภาษาไทย.
#แปลเพลง #Overwhelming #Jon #Bellion
สามารถดูข้อมูลเพลงเพิ่มเติมได้ที่นี่: Https://Popasia.net.
รูปภาพที่เกี่ยวข้องกับ แปลเพลง Overwhelming – Jon Bellion คำแปลเพลงสากล.
ขอบคุณมากที่ติดตามบทความของเรา.
ผู้คนยังค้นหา
แปลเพลง you
แปลเพลง memories
แปลเพลง someone you loved
แปล เพลง Outnumbered
แปลเพลง wap
แปลเพลงจีน
แปลเพลงไทย
แปล เพลง emshahi