คุณกำลังมองหา คำแปลเพลงสากล แปลเพลง Nothing Left to Say – Imagine Dragons อยู่ใช่ไหม หากเป็นเช่นนั้นโปรดดูที่นี่.

แปลเพลง แปลเพลง Nothing Left to Say – Imagine Dragons .


เพลงจาก Imagine Dragonsในอัลบั้ม Night Visions ของปี 2012 ซึ่งพวกเขานำกลับมาทำ MV ใหม่ในเวอร์ชั่น Art film ซึ่งสามารถหาชมได้ใน Youtube ซึ่งขอบอกว่าเพลงนี้เป็นเพลงที่ดีมากๆ เพลงหนึ่งของ Imagine Dragons เลยทีเดียว เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

Who knows how long I’ve been awake now?

The shadows on my wall don’t sleep

They keep calling me

Beckoning (Beckoning)

Who knows what’s right? The lines keep getting thinner

My age has never made me wise

But I keep pushing

On and on

And on and on

ใครจะรู้ว่าฉันจะตื่นได้นานขนาดไหนตอนนี้?

เงาบนกำแพงของฉันไม่หลับไป

พวกเขาร้องเรียกฉันไปเรื่อยๆ

กวักมือเรียก (กวักมือเรียก)

ใครจะรู้ว่าสิ่งไหนถูกต้อง? เส้นที่เริ่มบางลงเรื่อยๆ

อายุของฉันไม่เคยทำให้ฉันฉลาดขึ้นเลย

แต่ฉันเอาแต่ผลักดัน

ไปเรื่อยๆ ไปเรื่อยๆ

และไปเรื่อยๆ ไปเรื่อยๆ

 

 (Oh, oh oh) There’s nothing left to say now

(Oh, oh oh) There’s nothing left to say now

(Oh) I’m giving up, giving up, hey, hey, giving up now

(Oh) I’m giving up, giving up, hey, hey, giving up now

(Oh, oh oh) There’s nothing left to say now

(Oh, oh oh) There’s nothing left to say now

(Oh) I’m giving up, giving up, hey, hey, giving up now

(Oh) I’m giving up, giving up, hey, hey, giving up now

(โอ้ โอ้ โอ้) ไม่มีอะไรเหลือให้พูดแล้วตอนนี้

(โอ้ โอ้ โอ้) ไม่มีอะไรเหลือให้พูดแล้วตอนนี้

(โอ้) ฉันเลิกแล้ว ฉันเลิกแล้ว เลิกแล้วตอนนี้

(โอ้) ฉันเลิกแล้ว ฉันเลิกแล้ว เลิกแล้วตอนนี้

(โอ้ โอ้ โอ้) ไม่มีอะไรเหลือให้พูดแล้วตอนนี้

(โอ้ โอ้ โอ้) ไม่มีอะไรเหลือให้พูดแล้วตอนนี้

(โอ้) ฉันเลิกแล้ว ฉันเลิกแล้ว เลิกแล้วตอนนี้

(โอ้) ฉันเลิกแล้ว ฉันเลิกแล้ว เลิกแล้วตอนนี้

 

Below my soul, I feel an engine

Collapsing as it sees the pain

If I could only shut it out

(Shut it out, shut it out, shut it out)

I’ve come too far to see the end now

Even if my way is wrong

And I keep pushing

On and on and on and on

ภายใต้จิตวิญญาณของฉัน ฉันรู้สึกถึงเครื่องยนต์

ถล่มลงมาเมื่อมันเห็นความเจ็บปวด

ถ้าเพียงแค่ฉันสามารถหยุดมันได้

(หยุดมันได้ หยุดมันได้ หยุดมันได้)

ฉันมาไกลเกินกว่าจะเห็นจุดจบแล้วตอนนี้

ถึงแม้ว่าทางของฉันมันจะผิด

และฉันเอาแต่ดันทุรัง

ไปเรื่อยๆ และไปเรื่อยๆ

 

 (Oh, oh oh) There’s nothing left to say now

(Oh, oh oh) There’s nothing left to say now

(Oh) I’m giving up, giving up, hey, hey, giving up now

(Oh) I’m giving up, giving up, hey, hey, giving up now

(Oh, oh oh) There’s nothing left to say now

(Oh, oh oh) There’s nothing left to say now

(Oh) I’m giving up, giving up, hey, hey, giving up now

(Oh) I’m giving up, giving up, hey, hey, giving up now

(โอ้ โอ้ โอ้) ไม่มีอะไรเหลือให้พูดแล้วตอนนี้

(โอ้ โอ้ โอ้) ไม่มีอะไรเหลือให้พูดแล้วตอนนี้

(โอ้) ฉันเลิกแล้ว ฉันเลิกแล้ว เลิกแล้วตอนนี้


(โอ้) ฉันเลิกแล้ว ฉันเลิกแล้ว เลิกแล้วตอนนี้

(โอ้ โอ้ โอ้) ไม่มีอะไรเหลือให้พูดแล้วตอนนี้

(โอ้ โอ้ โอ้) ไม่มีอะไรเหลือให้พูดแล้วตอนนี้

(โอ้) ฉันเลิกแล้ว ฉันเลิกแล้ว เลิกแล้วตอนนี้

(โอ้) ฉันเลิกแล้ว ฉันเลิกแล้ว เลิกแล้วตอนนี้

 

I keep falling, I keep falling down

I keep falling, I keep falling down (Hey)

I keep falling, I keep falling down

I keep falling, I keep falling down

If you could only save me

I’m drowning in the waters of my soul…

ฉันร่วงลงไปเรื่อยๆ ร่วงลงไปเรื่อยๆ

ฉันร่วงลงไปเรื่อยๆ ร่วงลงไปเรื่อยๆ (เฮ้)

ฉันร่วงลงไปเรื่อยๆ ร่วงลงไปเรื่อยๆ

ฉันร่วงลงไปเรื่อยๆ ร่วงลงไปเรื่อยๆ

ถ้าเพียงแต่คุณสามารถช่วยฉันได้

ฉันจมลงในบ่อน้ำจิตวิญญาณของฉัน

 

 (Oh, oh oh) There’s nothing left to say now (Nothing left to say)

(Oh, oh oh) There’s nothing left to say now, oh!

(Oh) I’m giving up, giving up, hey, hey, giving up now

(Oh) I’m giving up, giving up, hey, hey, giving up now

(Oh, oh oh) There’s nothing left to say now (Nothing left to say)

(Oh, oh oh) There’s nothing left to say now

(Oh) I’m giving up, giving up, hey, hey, giving up now

(Oh) I’m giving up, giving up, hey, hey, giving up now

(โอ้ โอ้ โอ้) ไม่มีอะไรเหลือให้พูดแล้วตอนนี้ (ไม่มีอะไรเหลือให้พูดแล้ว)

(โอ้ โอ้ โอ้) ไม่มีอะไรเหลือให้พูดแล้วตอนนี้ โอ้!

(โอ้) ฉันเลิกแล้ว ฉันเลิกแล้ว เลิกแล้วตอนนี้

(โอ้) ฉันเลิกแล้ว ฉันเลิกแล้ว เลิกแล้วตอนนี้

(โอ้ โอ้ โอ้) ไม่มีอะไรเหลือให้พูดแล้วตอนนี้ (ไม่มีอะไรเหลือให้พูดแล้ว)

(โอ้ โอ้ โอ้) ไม่มีอะไรเหลือให้พูดแล้วตอนนี้

(โอ้) ฉันเลิกแล้ว ฉันเลิกแล้ว เลิกแล้วตอนนี้

(โอ้) ฉันเลิกแล้ว ฉันเลิกแล้ว เลิกแล้วตอนนี้

 

Where do we go from here?

Where do we go from here?

I threw some rocks up at your window

I broke some rocks right through your window

เราไปไหนได้จากตรงนี้?

เราไปไหนได้จากตรงนี้?

ฉันปาหินขึ้นไปที่หน้าต่างของคุณ

ฉันทำหินแตกไปหลายก้อนเมื่อมันผ่านไปถึงหน้าต่างของคุณ

 

Timber, timber, we’re falling down

Let the forest hear our sound

Boom, ba-doom ba-doom, oh-oh whoa-oh

Boom, ba-doom ba-doom, oh-oh whoa-oh

Why can’t I see

What’s right in front of me?

หลบเร็ว หลบเร็ว เรากำลังจะล้มลงไป

ให้ป่าฟังเสียงของเรา

บูม บา ดูม บาดูม โอ้ โว้ว โอ้

บูม บา ดูม บาดูม โอ้ โว้ว โอ้

ทำไมฉันถึงมองไม่เห็น

ว่าสิ่งไหนที่อยู่ตรงหน้าฉัน?

 

We fall, we fall apart

We fall, we fall apart

We fall, we fall apart

We fall, we fall apart

เราพราก เราพรากจากกัน

เราพราก เราพรากจากกัน

เราพราก เราพรากจากกัน

เราพราก เราพรากจากกัน


คุณสามารถดูตารางการแปลเพลงอื่น ๆ เพิ่มเติมได้ที่นี่: ดูที่นี่.

การค้นหาที่เกี่ยวข้องกับเพลง แปลเพลง Nothing Left to Say – Imagine Dragons แปลเป็นภาษาไทย.

#แปลเพลง #Left #Imagine #Dragons

สามารถดูข้อมูลเพลงเพิ่มเติมได้ที่นี่: Https://Popasia.net.

รูปภาพที่เกี่ยวข้องกับ แปลเพลง Nothing Left to Say – Imagine Dragons คำแปลเพลงสากล.

แปลเพลง Nothing Left to Say – Imagine Dragons | เพลงไทย
แปลเพลง Nothing Left to Say – Imagine Dragons | Popasia

ขอบคุณมากที่ติดตามบทความของเรา.

ผู้คนยังค้นหา

แปลเพลง you
แปลเพลง memories
แปลเพลง someone you loved
แปล เพลง Outnumbered
แปลเพลง wap
แปลเพลงจีน
แปลเพลงไทย
แปล เพลง emshahi

ใส่ความเห็น