คุณกำลังมองหา คำแปลเพลงสากล แปลเพลง Cruel Summer – Taylor Swift อยู่ใช่ไหม หากเป็นเช่นนั้นโปรดดูที่นี่.
สารบัญ
แปลเพลง Cruel Summer – Taylor Swift แปลเพลง แปลเพลงสากล แปลเพลงภาษาอังกฤษ .
เพลงจากอัลบั้มใหม่ที่มีชื่อว่า Lover ของ Taylor Swift นี้มันช่างฟังสบายดีจริงๆ เลยค่ะ แต่ละเพลงดีงามสมการรอคอยจริงๆ สำหรับเพลงนี้ว่ากันว่าเป็นเพลงที่อธิบายความรักของเธอที่มีกับหนุ่ม Joe Alwyn ที่เคยเดทกันหลังจากที่เธอกันในงาน MET Gala ในปี 2019 เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(ใช่ ใช่ ใช่ ใช่)
Fever dream high in the quiet of the night
You know that I caught it (Oh yeah, you’re right, I want it)
Bad, bad boy, shiny toy with a price
You know that I bought it (Oh yeah, you’re right, I want it)
ความสุขที่เร่าร้อนดังฝันในค่ำคืนที่เงียบสงบ
คุณก็รู้ว่าฉันจับมันไว้แล้ว (โอ้ ใช่ คุณคิดถูกแล้ว ฉันต้องการมัน)
ร้ายกาจ หนุ่มที่ร้ายกาจ ของเล่นเงาวับราคาแพง
คุณก็รู้ว่าฉันซื้อมันมาแล้ว (โอ้ ใช่ คุณคิดถูกแล้ว ฉันต้องการมัน)
Killing me slow, out the window
I’m always waiting for you to be waiting below
Devils roll the dice, angels roll their eyes
What doesn’t kill me makes me want you more
ฆ่าฉันช้าๆ ออกนอกหน้าต่าง
ฉันมักจะเฝ้ารอคุณให้รออยู่ข้างล่าง
พวกปีศาจทอยลูกเต๋า เหล่านางฟ้ากรอกตา
อะไรที่ไม่ได้ฆ่าฉันกลับทำให้ฉันต้องการคุณมากขึ้น
And it’s new, the shape of your body
It’s blue, the feeling I’ve got
And it’s ooh, whoa oh
It’s a cruel summer
It’s cool, that’s what I tell ’em
No rules in breakable heaven
But ooh, whoa oh
It’s a cruel summer
With you
และมันเป็นของใหม่ เรือนร่างของคุณ
มันช่างแสนเศร้า ความรู้สึกที่ฉันมี
และมันก็ โอ้ โว้ว โอ้
มันเป็นฤดูร้อนที่โหดร้าย
มันเจ๋ง นั้นคือสิ่งที่ฉันบอกพวกเขา
ไม่มีกฏเกณฑ์บนสวรรค์เบี่ยงนี้
แต่ โอ้ โว้ว โอ้
มันเป็นฤดูร้อนที่โหดร้าย
กับคุณ
Hang your head low in the glow of the vending machine
I’m not dying (Oh yeah, you’re right, I want it)
We say that we’ll just screw it up in these trying times
We’re not trying (Oh yeah, you’re right, I want it)
ทำท่าเขินอายท่ามกลางแสงไฟหน้าตู้ขายของหยอดเหรียญ
ฉันไม่ได้กำลังจะตาย (โอ้ ใช่ คุณพูดถูก ฉันต้องการมัน)
เราบอกว่าเราจะแค่ทำพลาดกับการพยายามทั้งหลายนี้
เราไม่ได้กำลังพยายาม (โอ้ ใช่ คุณพูดถูก ฉันต้องการมัน)
So cut the headlights, summer’s a knife
I’m always waiting for you just to cut to the bone
Devils roll the dice, angels roll their eyes
And if I bleed, you’ll be the last to know
เราตกเป็นข่าวหน้าหนึ่ง ดาบสองคมของฤดูร้อน
ฉันมักจะรอคุณมาทำร้ายจิตใจฉัน
พวกปีศาจทอยลูกเต๋า เหล่านางฟ้ากรอกตา
และถ้าฉันบาดเจ็บ คุณจะเป็นคนสุดท้ายที่รู้
Oh, it’s new, the shape of your body
It’s blue, the feeling I’ve got
And it’s ooh, whoa oh
It’s a cruel summer
It’s cool, that’s what I tell ’em
No rules in breakable heaven
But ooh, whoa oh
It’s a cruel summer
With you
และมันเป็นของใหม่ เรือนร่างของคุณ
มันช่างแสนเศร้า ความรู้สึกที่ฉันมี
และมันก็ โอ้ โว้ว โอ้
มันเป็นฤดูร้อนที่โหดร้าย
มันเจ๋ง นั้นคือสิ่งที่ฉันบอกพวกเขา
ไม่มีกฏเกณฑ์บนสวรรค์เบี่ยงนี้
แต่ โอ้ โว้ว โอ้
มันเป็นฤดูร้อนที่โหดร้าย
กับคุณ
I’m drunk in the back of the car
And I cried like a baby coming home from the bar (Oh)
Said, “I’m fine,” but it wasn’t true
I don’t wanna keep secrets just to keep you
And I snuck in through the garden gate
Every night that summer just to seal my fate (Oh)
And I scream, “For whatever it’s worth
I love you, ain’t that the worst thing you ever heard?”
He looks up, grinning like a devil
ฉันเมาอยู่เบาะหลังรถ
และฉันร้องไห้เหมือนเด็กน้อยกลับจากบาร์มาที่บ้าน (โอ้)
บอกไปว่า “ฉันสบายดี” แต่มันไม่จริงเลย
ฉันไม่อยากจะมีความลับเพียงเพื่อจะรักษาคุณเอาไว้
และฉันแอบย่องเข้ามาทางประตูสวน
ทุกๆ คืนในหน้าร้อนนั้น เพียงเพื่อจะรับรองโชตชะตาของฉัน (โอ้)
และฉันกรีดร้อง “สำหรับทุกอย่างที่มีค่า
ฉันรักคุณ มันไม่ใช่สิ่งที่แย่ที่สุดที่คุณเคยได้ยินมาหรือ?”
เขาตามหา กำลังยิ้มเยาะเหมือนปีศาจ
It’s new, the shape of your body
It’s blue, the feeling I’ve got
And it’s ooh, whoa oh
It’s a cruel summer
It’s cool, that’s what I tell ’em
No rules in breakable heaven
But ooh, whoa oh
It’s a cruel summer
With you
และมันเป็นของใหม่ เรือนร่างของคุณ
มันช่างแสนเศร้า ความรู้สึกที่ฉันมี
และมันก็ โอ้ โว้ว โอ้
มันเป็นฤดูร้อนที่โหดร้าย
มันเจ๋ง นั้นคือสิ่งที่ฉันบอกพวกเขา
ไม่มีกฏเกณฑ์บนสวรรค์เบี่ยงนี้
แต่ โอ้ โว้ว โอ้
มันเป็นฤดูร้อนที่โหดร้าย
กับคุณ
I’m drunk in the back of the car
And I cried like a baby coming home from the bar (Oh)
Said, “I’m fine,” but it wasn’t true
I don’t wanna keep secrets just to keep you
And I snuck in through the garden gate
Every night that summer just to seal my fate (Oh)
And I scream, “For whatever it’s worth
I love you, ain’t that the worst thing you ever heard?”
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
ฉันเมาอยู่เบาะหลังรถ
และฉันร้องไห้เหมือนเด็กน้อยกลับจากบาร์มาที่บ้าน (โอ้)
บอกไปว่า “ฉันสบายดี” แต่มันไม่จริงเลย
ฉันไม่อยากจะมีความลับเพียงเพื่อจะรักษาคุณเอาไว้
และฉันแอบย่องเข้ามาทางประตูสวน
ทุกๆ คืนในหน้าร้อนนั้น เพียงเพื่อจะรับรองโชตชะตาของฉัน (โอ้)
และฉันกรีดร้อง “สำหรับทุกอย่างที่มีค่า
ฉันรักคุณ มันไม่ใช่สิ่งที่แย่ที่สุดที่คุณเคยได้ยินมาหรือ?”
เขาตามหา กำลังยิ้มเยาะเหมือนปีศาจ
(ใช่ ใช่ ใช่ ใช่)
นอกจากตารางการแปลเพลง แปลเพลง Cruel Summer – Taylor Swift แล้วคุณสามารถดูตารางการแปลเนื้อเพลงเพิ่มเติมได้ที่นี่: ดูที่นี่.
การค้นหาที่เกี่ยวข้องกับเพลง แปลเพลง Cruel Summer – Taylor Swift แปลเป็นภาษาไทย.
#แปลเพลง #Cruel #Summer #Taylor #Swift
สามารถดูข้อมูลเพลงเพิ่มเติมได้ที่นี่: Https://Popasia.net.
รูปภาพที่เกี่ยวข้องกับ แปลเพลง Cruel Summer – Taylor Swift คำแปลเพลงสากล.
ขอบคุณมากที่ติดตามบทความของเรา.
ผู้คนยังค้นหา
เพลงสากลแปลไทยความหมายดีๆ
แปลเพลงอังกฤษเป็นไทย
แปลความหมายเพลงไทย
เพจ แปลเพลงสากล
เพลงอังกฤษแปลไทย คําอ่าน
เนื้อเพลง ภาษาอังกฤษคือ
เพลง แปลภาษาอังกฤษ
เนื้อเพลงอังกฤษง่ายๆ