คุณกำลังมองหา คำแปลเพลงสากล แปลเพลง Chain My Heart – Topic & Bebe Rexha อยู่ใช่ไหม หากเป็นเช่นนั้นโปรดดูที่นี่.

แปลเพลง Chain My Heart – Topic & Bebe Rexha แปลเพลง แปลเพลงสากล แปลเพลงภาษาอังกฤษ .


เพลงใหม่จากศิลปิน Topic และได้ Bebe Rexha มาร่วมงานด้วย เนื้อเพลงคลั่งรักแบบว่าถูกล่ามโซ่ไว้กับความรักแต่ก็รู้สึกเป็นอิสระ อะไรจะเบอนั้นคะ! เรามาแปล Single ปี 2021 นี้ของเขากัน

 

Boom boom da-da, boom boom da-da-da

Boom boom, boom boom da-da, boom boom da-da-da

บูม บูม บูม ดา ดา บูม บูม บูม ดา ดา

บูม บูม บูม ดา ดา บูม บูม บูม ดา ดา บูม บูม บูม ดา ดา

 

You call my name

I feel better when you call my name

Let’s just lay here together

We’ll never change

I keep wishin’ that we’ll never change

Let’s just stay here forever

คุณเรียกชื่อฉัน

ฉันรู้สึกดีขึ้นเมื่อคุณเรียกชื่อฉัน

แค่นอนตรงนี้ด้วยกัน

เราจะไม่มีทางเปลี่ยนไป

ฉันเอาแต่ภาวนาว่าเราจะไม่เปลี่ยนไป

มาอยู่แบบนี้ไปตลอดเถอะนะ

 

I’ve been in a high, but I felt so low

Cut me like a knife and I did not know

I’ve been in a high, but I felt so low

Ain’t it funny? (Yeah)

Never goin’ back to the way I was

I wanna be trapped in the space of us

Never goin’ back to the way I was

Now you got me

ฉันอยู่จุดที่สูงแล้ว แต่ฉันก็ยังรู้สึกเศร้าอยู่

เฉือดฉันเหมือนมีดคมๆ และฉันไม่รู้เลย

ฉันอยู่จุดที่สูงแล้ว แต่ฉันก็ยังรู้สึกเศร้าอยู่

มันไม่ตลกหรอกหรือ

ไม่เคยกลับไปสู่ทางที่มันเคยเป็น

ฉันอยากจะติดอยู่ในพื้นที่ของเรา

ไม่เคยกลับไปในแบบที่ฉันเคยเป็น

ตอนนี้ คุณได้ใจฉันไปแล้ว

 

And just likе boom, boom, boom

Yeah, you chained my heart

Yеah, you chained my heart to your love

What you gon’ do

If it breaks apart?

Yeah, you chained my heart to your love

And just like

และมันเหมือนกับบูม บูม บูม

ใช่แล้ว คุณล่ามโซ่หัวใจของฉัน

ใช่แล้ว คุณล่ามโซ่หัวใจของฉันกับความรักของคุณ

คุณจะทำอะไร

ถ้ามันแหลกสลายเป็นชิ้นๆ?

ใช่แล้ว คุณล่ามโซ่หัวใจของฉันกับความรักของคุณ

และมันเหมือนกับ

 

Boom boom da-da, boom boom da-da-da

Boom boom da-da, boom boom da-da-da

Boom boom da-da, boom boom da-da-da

You chained my heart

Yeah, you chained my heart to your love

บูม บูม บูม ดา ดา บูม บูม บูม ดา ดา

บูม บูม บูม ดา ดา บูม บูม บูม ดา ดา

บูม บูม บูม ดา ดา บูม บูม บูม ดา ดา

คุณล่ามโซ่หัวใจของฉัน

ใช่แล้ว คุณล่ามโซ่หัวใจของฉันกับความรักของคุณ

 

Was playin’ games

When I met you I was playin’ games


It all changed in a minute

‘Cause now my heart is chained

And I’m freer now my heart is chained

With your love livin’ in it

เคยเล่นเกมส์

เมื่อฉันได้พบคุณ ฉันเคยเล่นเกมส์นะ

มันทั้งหมดเปลี่ยนไปในนาทีเดียว

เพราะว่าตอนนี้หัวใจของฉันถูกล่ามโซ่เอาไว้

และฉันเป็นอิสระมากขึ้นแม้หัวใจจะถูกล่ามโซ่เอาไว้

ด้วยความรักของคุณที่อยู่ในนั้น

 

I’ve been in a high, but I felt so low

Cut me like a knife and I did not know

I’ve been in a high, but I felt so low

Ain’t it funny? (Yeah)

Never goin’ back to the way I was

I wanna be trapped in the space of us

Never goin’ back to the way I was

Now you got me

ฉันอยู่จุดที่สูงแล้ว แต่ฉันก็ยังรู้สึกเศร้าอยู่

เฉือดฉันเหมือนมีดคมๆ และฉันไม่รู้เลย

ฉันอยู่จุดที่สูงแล้ว แต่ฉันก็ยังรู้สึกเศร้าอยู่

มันไม่ตลกหรอกหรือ

ไม่เคยกลับไปสู่ทางที่มันเคยเป็น

ฉันอยากจะติดอยู่ในพื้นที่ของเรา

ไม่เคยกลับไปในแบบที่ฉันเคยเป็น

ตอนนี้ คุณได้ใจฉันไปแล้ว

 

And just like boom, boom, boom (Hey)

Yeah, you chained my heart

Yeah, you chained my heart to your love

What you gon’ do

If it breaks apart?

Yeah, you chained my heart to your love (To your love)

And just like

และมันเหมือนกับบูม บูม บูม (เฮ้)

ใช่แล้ว คุณล่ามโซ่หัวใจของฉัน

ใช่แล้ว คุณล่ามโซ่หัวใจของฉันกับความรักของคุณ

คุณจะทำอะไร

ถ้ามันแหลกสลายเป็นชิ้นๆ?

ใช่แล้ว คุณล่ามโซ่หัวใจของฉันกับความรักของคุณ (กับความรักของคุณ)

และมันเหมือนกับ

 

Boom boom da-da, boom boom da-da-da (To your love)

Boom boom da-da, boom boom da-da-da (To your love)

Boom boom da-da, boom boom da-da-da (To your love)

Boom boom da-da, boom boom da-da-da

บูม บูม บูม ดา ดา บูม บูม บูม ดา ดา (กับความรักของคุณ)

บูม บูม บูม ดา ดา บูม บูม บูม ดา ดา (กับความรักของคุณ)

บูม บูม บูม ดา ดา บูม บูม บูม ดา ดา (กับความรักของคุณ)

บูม บูม บูม ดา ดา บูม บูม บูม ดา ดา

 

And just like boom, boom, boom

Yeah, you chained my heart

Yeah, you chained my heart to your love

What you gon’ do

If it breaks apart?

Yeah, you chained my heart to your love

และมันเหมือนกับบูม บูม บูม

ใช่แล้ว คุณล่ามโซ่หัวใจของฉัน

ใช่แล้ว คุณล่ามโซ่หัวใจของฉันกับความรักของคุณ

คุณจะทำอะไร

ถ้ามันแหลกสลายเป็นชิ้นๆ?

ใช่แล้ว คุณล่ามโซ่หัวใจของฉันกับความรักของคุณ


นอกจากตารางการแปลเพลง แปลเพลง Chain My Heart – Topic & Bebe Rexha แล้วคุณสามารถดูตารางการแปลเนื้อเพลงเพิ่มเติมได้ที่นี่: ดูที่นี่.

การค้นหาที่เกี่ยวข้องกับเพลง แปลเพลง Chain My Heart – Topic & Bebe Rexha แปลเป็นภาษาไทย.

#แปลเพลง #Chain #Heart #Topic #Bebe #Rexha

สามารถดูข้อมูลเพลงเพิ่มเติมได้ที่นี่: Https://Popasia.net.

รูปภาพที่เกี่ยวข้องกับ แปลเพลง Chain My Heart – Topic & Bebe Rexha คำแปลเพลงสากล.

แปลเพลง Chain My Heart – Topic & Bebe Rexha | เพลงไทย
แปลเพลง Chain My Heart – Topic & Bebe Rexha | Popasia

ขอบคุณมากที่ติดตามบทความของเรา.

ผู้คนยังค้นหา

เพลงสากลแปลไทยความหมายดีๆ
แปลเพลงอังกฤษเป็นไทย
แปลความหมายเพลงไทย
เพจ แปลเพลงสากล
เพลงอังกฤษแปลไทย คําอ่าน
เนื้อเพลง ภาษาอังกฤษคือ
เพลง แปลภาษาอังกฤษ
เนื้อเพลงอังกฤษง่ายๆ

ใส่ความเห็น