คุณกำลังมองหา คำแปลเพลงสากล แปลเพลง Call on me – Starley อยู่ใช่ไหม หากเป็นเช่นนั้นโปรดดูที่นี่.

แปลเพลง Call on me – Starley แปลเพลง แปลเพลงสากล แปลเพลงภาษาอังกฤษ .


เพลง Call on my ของ Starley เป็นเพลงในอัลบั้มของปี 2016 ของเธอ นอกจากทำนองที่เป็นเอกลักษณ์ที่เป็น Pop Acoustic กับ beat เก๋ๆ เนื้อเพลงก็ดีด้วยแหละ เดี๋ยนว่างานดีค่ะและอยากจะหยิบมาให้ฟังกัน

 

When you’re low

And your knees can’t rise

You feel helpless

And you’re looking to the sky

Some people would say

To accept their fate

Well, if this is fate then we’ll find a way to cheat

เมื่อคุณตกต่ำ

และไม่สามารถลุกขึ้นมาได้

คุณรู้สึกไม่มีใครช่วยเหลือ

และคุณก็มองขึ้นไปบนฟ้า

บางคนก็จะบอก

ให้ยอมรับชะตากรรม

เอาละ ถ้านี้คือชะตากรรมงั้นฉันจะหาทางโกงมัน

 

Cause, oh, oh, oh, oh, we’ll say a little prayer

But, oh, oh, oh, oh, if the answer isn’t fair

เพราะ โอ้ เราจะลองเล่นกันดู

แต่ โอ้ ถ้าคำตอบมันไม่ยุติธรรมล่ะ

 

You know you can call on me

When you need somebody

You know you can call on me

When you can’t stop the tears from falling down, d-down

You know you can call on me

Call on me, darling

You know you can call on me

You can’t stop the tears from falling down

คุณก็รู้ว่าคุณสามารถเรียกหาฉันได้

เมื่อคุณต้องการใครสักคน

คุณก็รู้ว่าคุณสามารถเรียกหาฉันได้

เมื่อคุณไม่อาจจะหยุดน้ำตาให้ไหลรินลงมา

คุณก็รู้ว่าคุณสามารถเรียกหาฉันได้

เรียกฉันสิ ที่รัก

คุณก็รู้ว่าคุณสามารถเรียกหาฉันได้

เมื่อคุณไม่อาจจะหยุดน้ำตาให้ไหลรินลงมา

 

When you’re weary

And the road is dark

And I’ll guide you

With the beating of my heart

And if the cavalry

And the help don’t come

Well, then we’ll find a way

To dodge a smoking gun

เมื่อคุณหมดแรง

และการเดินทางมันช่างมืดมน

และฉันจะนำทางคุณไปเอง

ด้วยเสียงเต้นของใจฉัน


และถ้าไม่มีทหารม้าเท่ๆ

และความช่วยเหลือมาถึง

เอาละ งั้นเราจะลองหาทางกันดู

ที่จะหลบปืนที่พร้อมจะยิงเรา

 

Cause, oh, oh, oh, oh, we’ll say a little prayer

But, oh, oh, oh, oh, if the answer isn’t fair (then call on me)

เพราะ โอ้ เราจะลองเล่นกันดู

แต่ โอ้ ถ้าคำตอบมันไม่ยุติธรรมล่ะ (งั้นก็เรียกฉันละกัน)

 

You know you can call on me

When you need somebody

You know you can call on me

When you can’t stop the tears from falling down, d-down

You know you can call on me

Call on me, darling

You know you can call on me

You can’t stop the tears from falling down

คุณก็รู้ว่าคุณสามารถเรียกหาฉันได้

เมื่อคุณต้องการใครสักคน

คุณก็รู้ว่าคุณสามารถเรียกหาฉันได้

เมื่อคุณไม่อาจจะหยุดน้ำตาให้ไหลรินลงมา

คุณก็รู้ว่าคุณสามารถเรียกหาฉันได้

เรียกฉันสิ ที่รัก

คุณก็รู้ว่าคุณสามารถเรียกหาฉันได้

เมื่อคุณไม่อาจจะหยุดน้ำตาให้ไหลรินลงมา

 

When you’re, you need someone (Just call on me)

You need somebody to cling to (Call on me)

When you’re, you need someone (Just call on me)

You need somebody to dry your tears

When you’re, you need someone (You can call me)

You need somebody to cling to (Just call on me)

เมื่อคุณค้องการใครสักคน (แค่เรียกหาฉัน)

คุณต้องการใครสักคนที่จะคอยพึ่งพา (เรียกหาฉันนะ)

เมื่อคุณต้องการใครสักคน (แค่เรียกหาฉัน)

เมื่อคุณอยากให้มีใครสักคนมาซับน้ำตา

เมื่อคุณต้องการใครสักคน (คุณสามารถเรียกฉันได้นะ)

คุณต้องการใครสักคนที่จะคอยพึ่งพา (เรียกหาฉันนะ)

 

Just call on me, love (Just call on me)

Just call on me, love (Call on me)

Just call on me, love (Just call on me)

Just call on me, love (Call on me)

Just call on me, love, on me

แค่เรียกหาฉันนะที่รัก (แค่เรียกหาฉัน)

แค่เรียกหาฉันนะ ที่รัก (เรียกฉันสิ)

แค่เรียกหาฉันนะที่รัก (แค่เรียกหาฉัน)

แค่เรียกหาฉันนะ ที่รัก (เรียกฉันสิ)

เรียกหาฉันสิ ที่รัก เรียกฉัน


นอกจากตารางการแปลเพลง แปลเพลง Call on me – Starley แล้วคุณสามารถดูตารางการแปลเนื้อเพลงเพิ่มเติมได้ที่นี่: ดูที่นี่.

การค้นหาที่เกี่ยวข้องกับเพลง แปลเพลง Call on me – Starley แปลเป็นภาษาไทย.

#แปลเพลง #Call #Starley

สามารถดูข้อมูลเพลงเพิ่มเติมได้ที่นี่: Https://Popasia.net.

รูปภาพที่เกี่ยวข้องกับ แปลเพลง Call on me – Starley คำแปลเพลงสากล.

แปลเพลง Call on me – Starley | เพลงไทย
แปลเพลง Call on me – Starley | Popasia

ขอบคุณมากที่ติดตามบทความของเรา.

ผู้คนยังค้นหา

เพลงสากลแปลไทยความหมายดีๆ
แปลเพลงอังกฤษเป็นไทย
แปลความหมายเพลงไทย
เพจ แปลเพลงสากล
เพลงอังกฤษแปลไทย คําอ่าน
เนื้อเพลง ภาษาอังกฤษคือ
เพลง แปลภาษาอังกฤษ
เนื้อเพลงอังกฤษง่ายๆ

ใส่ความเห็น