คุณกำลังมองหา คำแปลเพลงสากล แปลเพลง Boy Problems – Carly Rae Jepsen อยู่ใช่ไหม หากเป็นเช่นนั้นโปรดดูที่นี่.

แปลเพลง Boy Problems – Carly Rae Jepsen | เพลงแปลล่าสุด.


ยังคงยึดแนวทางแอ๊วๆ ต่อไปกับ Carly Rae Jepsen เพลงนี้ค่อนข้างจะค่อนแขะคนที่แบบ เออมีปัญหากับผู้ชายของนางมาเล่าให้เราฟังตลอดเวลา คือแบบจะเลิกยุ่งเลิกคุยแล้วอะไรแบบนี้ แต่ขอโทษนะ พอคืนดีกันเรานี้หมาเลยจ๊า คือหล่อนอยากได้วิธีการแก้หรือหล่อนอยากจะระบายหล่อนก็บอกมาตรงๆ เลยดีกว่า พูดได้ว่าหากเจอแบบนี้บ่อยๆ ก็มีเพลียกับคุณเพื่อนสาวได้เหมือนกันนะ อิอิ เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ

 

bhtdhhghti4p4kfdiqop

 

Listen, just leave or stay… but I’m done listening to it

ฟังนะ จะอยู่หรือจะไป แต่ฉันเบื่อที่จะฟังแล้ว

 

“If you’re gonna go then go”

She said to me on the phone

So tired of hearin’ all your boy problems

If you’re gonna stay then stay

He’s not gonna change anyway

So tired of hearin’ all your boy problems

“ถ้าคุณจะไป ก็ไปซะเลยเถอะ”

หล่อนบอกกับฉับทางโทรศัพท์

ฉันเบื่อที่จะทนฟังปัญหาผู้ชายของเธอละ

ถ้าคุณจะอยู่ก็แค่อยู่

เขาไม่เปลี่ยนแปลงตัวเองอยู่แล้วล่ะ

ฉันเบื่อที่จะทนฟังปัญหาผู้ชายของเธอละ

 

And I know that she’s right and I should not be offended

Yeah, I know what it looks like from the outside

I know that she’s right and I should not be offended

Yeah, I know what it looks like from the outside, from the outside

และฉันก็รู้ว่าหล่อนพูดถูกและฉันไม่ควรจะมีน้ำโห

ใช่เลย ฉันรู้ว่ามันเป็นยังไงนะถ้ามองจากสายตาคนนอก

และฉันก็รู้ว่าหล่อนพูดถูกและฉันไม่ควรจะมีน้ำโห

ใช่เลย ฉันรู้ว่ามันเป็นยังไงนะถ้ามองจากสายตาคนนอก จากสายตาคนนอก

 

Boy problems, who’s got ’em?

I’ve got ’em too

Boy trouble, we’ve got double

Don’t know what to do

I think I broke up with my boyfriend today and I don’t really care

I’ve got worse problems (I broke up with my boyfriend)

I think I broke up with my boyfriend today and I don’t really care

I’ve got worse problems (I broke up with my boyfriend, yeah)

ปัญหาผู้ชาย ใครมีบ้าง

ฉันก็มีเหมือนกันนะ

ปัญหาผู้ชาย เรามีเยอะเลยแหละ

ฉันไม่รู้ว่าควรจะทำอย่างไร

ฉันคิดว่าฉันควรจะบอกเลิกกับแฟนของฉันวันนี้เลยและฉันจะไม่สนใจด้วย

ฉันมีปัญหาที่แย่กว่า (ฉันเลิกกับแฟนของฉันแล้ว)

ฉันคิดว่าฉันควรจะบอกเลิกกับแฟนของฉันวันนี้เลยและฉันจะไม่สนใจด้วย

ฉันมีปัญหาที่แย่กว่า (ฉันเลิกกับแฟนของฉันแล้ว)

 

“Carly, you got to let it go!”

She said to me on the phone

So tired of hearin’ all your boy problems

It could be the perfect day

He’ll just make it rain anyway

So tired of hearin’ all your boy problems

“Carly คุณต้องปล่อยเขาไปได้แล้ว”

หล่อนบอกกับฉันทางโทรศัพท์

ฉันเบื่อที่จะมานั่งฟังปัญหาผู้ชายของเธอแล้ว

มันควรจะเป็นวันที่แสนสมบูรณ์แบบสิ

แต่เขาก็ทำให้มันแย่อยู่ดีนั้นแหละ

ฉันเบื่อที่จะมาคอยทนฟังปัญหาผู้ชายของเธอแล้ว

 

And I know that she’s right

And I should not be offended

Yeah, I know what it looks like from the outside

I know that she’s right

And I should not be offended

Yeah, I know what it looks like from the outside

From the outside

และฉันก็รู้ว่าเธอน่ะพูดถูก

ฉันไม่มีสิทธิ์ไปโกรธเธอ

และฉันรู้ว่ามันเป็นอย่างไรจากสายตาคนนอก

ฉันรู้ว่าหล่อนพูดถูก

ฉันไม่มีสิทธิ์ไปโกรธเธอ


และฉันรู้ว่ามันเป็นอย่างไรจากสายตาคนนอก

จากสายตาคนนอก

 

Boy problems, who’s got ’em?

I’ve got ’em too

Boy trouble, we’ve got double

Don’t know what to do

I think I broke up with my boyfriend today and I don’t really care

I’ve got worse problems (I broke up with my boyfriend)

I think I broke up with my boyfriend today and I don’t really care

I’ve got worse problems (I broke up with my boyfriend, yeah)

ปัญหาผู้ชาย ใครมีบ้าง

ฉันก็มีเหมือนกันนะ

ปัญหาผู้ชาย เรามีเยอะเลยแหละ

ฉันไม่รู้ว่าควรจะทำอย่างไร

ฉันคิดว่าฉันควรจะบอกเลิกกับแฟนของฉันวันนี้เลยและฉันจะไม่สนใจด้วย

ฉันมีปัญหาที่แย่กว่า (ฉันเลิกกับแฟนของฉันแล้ว)

ฉันคิดว่าฉันควรจะบอกเลิกกับแฟนของฉันวันนี้เลยและฉันจะไม่สนใจด้วย

ฉันมีปัญหาที่แย่กว่า (ฉันเลิกกับแฟนของฉันแล้ว)

 

What’s worse, losing a lover or losing your best friend?

Oh oh oh oh oh

What’s worse is when you discover you’re not good for each other

She’s been giving, you’ve been taking, taking, taking

อะไรคือสิ่งที่แย่กว่า เสียคนรักแล้วยังจะเสียเพื่อนที่สนิทไปอีก

โอ้ โอ้

อะไรที่แย่กว่านั้นก็คือเมื่อคุณค้นพบว่าคุณไม่ดีพอ

หล่อนให้มาตลอด แต่คุณก็เอาแต่พูด พูด พูดอยู่นั้นแหละ

 

Boy problems, who’s got ’em?

I’ve got ’em too

Boy trouble, we’ve got double

Don’t know what to do

I think I broke up with my boyfriend today and I don’t really care

I’ve got worse problems (I broke up with my boyfriend)

I think I broke up with my boyfriend today and I don’t really care

I’ve got worse problems (I broke up with my boyfriend, yeah)

ปัญหาผู้ชาย ใครมีบ้าง

ฉันก็มีเหมือนกันนะ

ปัญหาผู้ชาย เรามีเยอะเลยแหละ

ฉันไม่รู้ว่าควรจะทำอย่างไร

ฉันคิดว่าฉันควรจะบอกเลิกกับแฟนของฉันวันนี้เลยและฉันจะไม่สนใจด้วย

ฉันมีปัญหาที่แย่กว่า (ฉันเลิกกับแฟนของฉันแล้ว)

ฉันคิดว่าฉันควรจะบอกเลิกกับแฟนของฉันวันนี้เลยและฉันจะไม่สนใจด้วย

ฉันมีปัญหาที่แย่กว่า (ฉันเลิกกับแฟนของฉันแล้ว)

 

Boy problems, who’s got ’em?

I’ve got ’em too

Boy trouble, we’ve got double

Don’t know what to do

Boy problems, who’s got ’em?

I’ve got ’em too

Boy trouble, we’ve got double

Don’t know what to do

Boy problems, who’s got ’em?

I’ve got ’em too

Boy trouble…

ปัญหาผู้ชาย ใครมีมันบ้าง

ฉันมีมันเหมือนกันนะ

ผู้ชายสร้างปัญหาจะตาย ฉันมีมากกว่าเท่านึงเลยแหละ

ฉันไม่รู้ว่าจะทำอย่างไรดี

ปัญหาผู้ชาย ใครมีมันบ้าง

ฉันมีมันเหมือนกันนะ

ผู้ชายสร้างปัญหาจะตาย ฉันมีมากกว่าเท่านึงเลยแหละ

ฉันไม่รู้ว่าจะทำอย่างไรดี

ปัญหาผู้ชาย ใครมีมันบ้าง

ฉันมีมันเหมือนกันนะ

ผู้ชายนี่สร้างปัญหาจังเลย

 

 


คุณสามารถดูตารางการแปลเพลงอื่น ๆ เพิ่มเติมได้ที่นี่: ดูที่นี่.

การค้นหาที่เกี่ยวข้องกับเพลง แปลเพลง Boy Problems – Carly Rae Jepsen แปลเป็นภาษาไทย.

#แปลเพลง #Boy #Problems #Carly #Rae #Jepsen

สามารถดูข้อมูลเพลงเพิ่มเติมได้ที่นี่: Https://Popasia.net.

รูปภาพที่เกี่ยวข้องกับ แปลเพลง Boy Problems – Carly Rae Jepsen คำแปลเพลงสากล.

แปลเพลง Boy Problems – Carly Rae Jepsen | เพลงไทย
แปลเพลง Boy Problems – Carly Rae Jepsen | Popasia

ขอบคุณมากที่ติดตามบทความของเรา.

ผู้คนยังค้นหา

แปลเพลง you
แปลเพลง memories
แปลเพลง someone you loved
แปล เพลง Outnumbered
แปลเพลง wap
แปลเพลงจีน
แปลเพลงไทย
แปล เพลง emshahi

ใส่ความเห็น