คุณกำลังมองหา คำแปลเพลงสากล
แปลเพลง ข้อความ – Pause ตามรีเควสของคุณ Trust ค่ะ อยู่ใช่ไหม หากเป็นเช่นนั้นโปรดดูที่นี่.

คำแปลเพลงสากล
แปลเพลง ข้อความ – Pause ตามรีเควสของคุณ Trust ค่ะ – แปลเพลง.

เพลง ข้อความ - วงพอส
นักร้องนำ คุณโจ้ อมรินทร์ เหลืองบริบูรณ์

เพลงนี้ทุกๆคนคงจะคุ้นหูกันดีอยู่เนอะคะ
พอดีมีแฟนเพจคนนึงเค้าขอมา และก็พอดีอีกที่เพลงนี้ก็เป็นอีกเพลงนึงที่เดี๊ยน
ก็ถูกใจเหมือนกันเลย 555 ดีใจจังที่มีคนขอเพลงนี้มา ดีใจที่สุ้ด อิอิ

ทั้งเนื้อหาที่ลึกซึ้ง และลักษณะการร้องที่หวานแหวนเรียกว่าน้ำตาลเรียกพี่เลยล่ะค่า
ทำเอาเดี๊ยนอินสุดๆไปเลย และคิดว่าทุกๆคนก็คงอินเหมือนกันใช่ไหมล่าคะ 555
เนอะ ก็จะทำไงได้ก็มันโดนจริงๆนี่นา ไปฟังบทเพลงหวาน ซึ้ง กินใจพร้อมกับไปดูคำแปลจาก
เพจ Mook Translation กันได้แล้วค่ะทุ๊กคน ^_^

สุดท้ายนี้ขอน้อมนำดวงจิตของคุณโจ้ (นักร้องนำวงนี้) ไปสู่สรวงสรรค์ที่งดงามด้วยคนนะคะ
เขาลาโลกไปเมื่อวันที่ 20 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2545 ค่า
แปลเป็นภาษาอังกฤษโดย Mook Translation ค่า


จะอยู่ไกลห่างสักเท่าไร
สิ่งหนึ่งที่ยึดใจเราอยู่
ผูกไว้ไม่ให้เราห่างกัน
(ซ้ำ 1 )คือความห่วงใยที่เธอให้ฉัน
คำพูดเหล่านั้น ฮื้ม
ที่เธอคอยส่งมา

Although I am not still close to you,
one thing binding us together is our cares
and sayings to be sent from you.

(ซ้ำ 2) ให้ฉันได้รับรู้
ให้ฉันนั้นได้มั่นใจ
ไม่มีสิ่งไหนที่จะลึกซึ้งถึงคุณค่า

It makes me recognize and be confident
that nothing can be worthy more than you.

(ซ้ำ 3) ผ่านมาจากถ้อยคำนั้น
ผ่านมาจากสายตาฉัน
และสิ่งสิ่งนั้นบอกฉันให้รู้ตลอดมา

It starts from your sayings and my eye sights
,and these things let me know.

(ซ้ำ 4) ฉันและเธอจะเดินไปด้วยกัน
ไม่ว่าจะทุกข์หรือว่าจะสุขสันต์
ฉันจะมีเธอข้างกาย
วันเวลาจะนานสักเพียงไหน
เพื่อนเธอคนนี้นั้นไม่มีวันห่าง และไม่มีวันจากไปไหน

You and I will walk together in the sad or happy road.
And, I will have you by my side although it will spend a long times.
But, as being your buddy we will stick together without being apart from.

ในวันที่ฉันไม่มีใคร
เปิดอ่านข้อความเก่าเก่า
ช่างมีความหมายจากวันนั้น

In the day you went away,
after reading on your old messages,
I realized of your values.


Good Tips
1. Be closed to someone (adj.) = ใกล้ชิดกับใครบางคน
2. ฺBinding (Gerund) = ผูก หรือ เชื่อมต่อความสัมพันธ์
3. Worthy (adj.) = มีคุณค่ามาก
4. Let to know (idiom) = ทำให้รู้
5. Walk together (Phrasal Verb) = คอยอยู่เคียงข้างกัน
6. Road (n.) = ถนน หรือบางครั้งใช้ในการเปรียบเทียบว่าเป็นเส้นทางที่เลือกเดิน
7. ฺBy my side (idiom) = เคียงข้างกัน , ไม่ห่างจากกัน
8. Stick together (Phrasal Verb) = ตัวติดกัน , อยู่ด้วยกันตลอดโดยที่ไม่ห่างจากกัน

ปล. Idiom จะแตกต่างจาก Phrasal Verb นะคะ เพราะ Phrasal Verb มักจะตามด้วย Preposition เสมอค่า
ส่วนบางประโยคที่เอามาแต่งประโยคในวันนี้ทุกคนอาจจะคุ้นๆกันดีเพราะบางทีก็เป็นประโยคที่เราได้ยินกันบ่อยๆในเพลงฝรั่งนี่แหล่ะค่ะ
*บางครั้งก็ใช้ประสบการณ์ในการฟังเพลงให้เป็นประโยชน์บ้างอ่ะค่ะ อิอิ
^_^


แอดมิน มีบริการรับแปลเอกสารด้วยนะคะ Popasia.net


เพลงอื่นๆ ที่คุณอาจจะชอบ

แสดงความคิดเห็น ติชม ได้จ้า

นอกจากหัวข้อ คำแปลเพลงสากล
แปลเพลง ข้อความ – Pause ตามรีเควสของคุณ Trust ค่ะ แล้วคุณสามารถดูเพลงแปลล่าสุดเพิ่มเติมได้ที่นี่: lyricstranslate.

การค้นหาที่เกี่ยวข้องกับ
แปลเพลง ข้อความ – Pause ตามรีเควสของคุณ Trust ค่ะ – คำแปลเพลงสากล.

#แปลเพลง #ขอความ #Pause #ตามรเควสของคณ #Trust #คะ

รูปภาพที่เกี่ยวข้องกับ
แปลเพลง ข้อความ – Pause ตามรีเควสของคุณ Trust ค่ะ คำแปลเพลงสากล.


แปลเพลง ข้อความ – Pause ตามรีเควสของคุณ Trust ค่ะ   		 | เพลงไทย

แปลเพลง ข้อความ – Pause ตามรีเควสของคุณ Trust ค่ะ | Popasia

สามารถดูข้อมูลเพลงเพิ่มเติมได้ที่นี่: Popasia.net.

ขอบคุณมากที่ติดตามบทความของเรา.

ผู้คนยังค้นหา

แปลเพลง you
แปลเพลง someone you loved
แปลเพลง memories
แปล เพลง Outnumbered
แปลเพลง wap
แปลเพลงไทย
แปลเพลง monster
แปล เพลง emshahi

ใส่ความเห็น