คุณกำลังพยายามค้นหาเกี่ยวกับหัวข้อ คำคม การ ทำงาน ภาษา อังกฤษ? Popasia นำเสนอเนื้อหาทันทีในหัวข้อของ คำคม การ ทำงาน ภาษา อังกฤษ ในโพสต์ด้านล่าง.

อย่าพูดอย่างนี้กับหัวหน้าหรือเจ้านาย ต่อให้สนิทกันแค่ไหนก็ตาม | คำนี้ดี EP.75 | เว็บไซต์ให้ข้อมูลที่เป็นประโยชน์สูงสุด.

ดูรายละเอียดในวิดีโอด้านล่าง

รูปภาพธีมคำคม การ ทำงาน ภาษา อังกฤษจัดทำโดย popasia.net.

อย่าพูดอย่างนี้กับหัวหน้าหรือเจ้านาย ต่อให้สนิทกันแค่ไหนก็ตาม | คำนี้ดี EP.75
อย่าพูดอย่างนี้กับหัวหน้าหรือเจ้านาย ต่อให้สนิทกันแค่ไหนก็ตาม | คำนี้ดี EP.75

คุณสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์เพิ่มเติมได้ที่นี่: ดูข้อมูลใหม่เพิ่มเติมที่นี่.

ดูความรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับ คำนี้ดี EP.75.

*กด #CC เปิดซับอ่านศัพท์ สะดวกสุด!*

บางคนร่วมงานกันไป ร่วมทุกข์ร่วมสุขกันไป เกิดสนิทสนมกับหัวหน้าหรือเจ้านายจนกลายเป็นพี่น้องหรือเพื่อนกันไปเลย บางคนเป็นเพื่อนกันมาก่อน แต่มาวันหนึ่งเพื่อนได้เลื่อนตำแหน่งกลายเป็นหัวหน้าเราขึ้นมาเสียอย่างนั้น หรือบางกรณี เพื่อนเราชวนไปทำงานด้วย จากเพื่อนกันเฉยๆ เลยกลายเป็นกึ่งๆ ลูกน้อง พอสถานะเปลี่ยนไปแบบนี้ คำพูดคำจาต้องเปลี่ยนด้วยไหม มีอะไรที่เราควรต้องระวังไว้บ้าง

———————————————

THE STANDARD PODCAST : EYE-OPENING FOR YOUR EARS
พอดแคสต์จากสำนักข่าว THE STANDARD

Website :
SoundCloud:
Twitter :
Facebook :
Spotify :

#คำนี้ดี #BritishCouncil #TheStandardPodcast #TheStandardco #TheStandardth.

Popasia.net หวังว่า ความรู้ เกี่ยวกับ คำคม การ ทำงาน ภาษา อังกฤษ ที่เรานำเสนอจะ มีประโยชน์ สำหรับคุณ.

การค้นหาที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อ อย่าพูดอย่างนี้กับหัวหน้าหรือเจ้านาย ต่อให้สนิทกันแค่ไหนก็ตาม | คำนี้ดี EP.75.

คำคม การ ทำงาน ภาษา อังกฤษ

Podcast,The Standard Podcast,คำนี้ดี,พอดแคสต์,knd,บิ๊กบุญ,ภูมิชาย,ภูมิชาย บุญสินสุข,bickboon,ศัพท์,ศัพท์ภาษาอังกฤษ

#อยาพดอยางนกบหวหนาหรอเจานาย #ตอใหสนทกนแคไหนกตาม #คำนด #EP75

20 thoughts on “อย่าพูดอย่างนี้กับหัวหน้าหรือเจ้านาย ต่อให้สนิทกันแค่ไหนก็ตาม | คำนี้ดี EP.75 | Popasia

  1. all around me says:

    คำพูดหัวหน้าใหญ่คือ มีอะไร feedback ได้เลย เป็นหัวหน้าต้องเปิดกว้างยอมรับได้ แต่เอาเข้าจริงๆ จะมีกี่คนที่รับคำตำหนิได้ พาลสร้างกับอคติกับลูกน้องคนนั้นด้วยซ้ำ เจอมาเกือบทุกคน คำว่า feedback มาเลยจะได้แก้ไข ไม่ใช่เรื่องจริง หัวหน้าเค้าก็ปุถุชนธรรมดาๆ

  2. Around G says:

    เพิ่งรู้ว่าตัวเองติดลบ เพราะเราพูดทั้งหมดเมื่อปลายปีที่แล้ว “ รับงานนี้ไม่ไหว “ Over เงินเดือนมาก “ 555 แต่มันมาจากคำว่า พี่ไม่เลื่อนตำแหน่งให้นะ แต่อยากให้ช่วยทำงานนี้ ( It is what it is )

  3. manamothy says:

    หัวหน้าที่รับเราเข้าทำงาน เงินเดือนเยอะกว่าเราสองเท่า แต่เค้าชอบยืมตังผมอ่ะ อึดอัดใจมากกกกก จะต้องปฏิเสธหรือว่าลาออกดี เฮ้ออออออ แม่ง (ขอระบายหน่อยน๊าาาาาา)

  4. THE STANDARD says:

    สรุปศัพท์
    คํานี้ดี EP.75 อย่าพูดอย่างนี้กับหัวหน้าหรือเจ้านาย ต่อให้สนิทกันแค่ไหนก็ตาม #KNDXBritishCouncil

    cross the line = ล้ำเส้น
    It’s gonna be a challenge = ยากอยู่นา ท้าทายนะเนี่ย
    openly = อย่างเปิดเผย
    criticize = วิพากษ์วิจารณ์
    point out = ชี้ให้เห็น
    cordial = ด้วยไมตรีจิต ด้วยน้ำใสใจจริง
    Favoritism = ความลำเอียง การเล่นพรรคเล่นพวก
    set in stone = ยากมากๆ หรือเป็นไปไม่ได้ที่จะเปลี่ยนแปลง
    cross-functional = ทำงานแบบข้ามสายงาน ประสานงานกัน ทำงานหลายหน้าที่
    accumulate = สะสม
    indispensable = ขาดไม่ได้
    cop-out = โบ้ย หรือเลี่ยงความรับผิดชอบ
    Not playing well with others = ทำงานร่วมกับคนอื่นไม่ได้
    Things are slow = ไม่ค่อยยุ่ง
    Loose lips sink ships = ปากไม่มีหูรูด พูดแล้วพัง
    put yourself in their shoes = ใจเขาใจเรา

    Things you should never say to your boss, even if you're friends

    “That's impossible” เป็นไปไม่ได้หรอก ไม่เอาอะ ไม่ทำ
    “I'm pretty busy. Can it wait?” โห ยุ่งอะตอนนี้ รอก่อนได้ปะ
    “You're wrong” หวาย นายผิดละ
    “Can you ask someone else to do it?” โห ให้คนอื่นทำไม่ได้เหรอ

    Things you should never say to your boss, even if you're friends

    “That's not part of my job” นี่ไม่ได้อยู่ใน job description อะ
    “That’s not what you hired me to do” เอ ไม่ได้จ้างเรามาทำงานยังงี้นิ
    “I'm not paid enough to do that” ใช้งานเกินเงินเดือนเกินไปปะเนี่ย

    Things you should never say to your boss, even if you're friends

    "Well, I did my best" ก็ทำดีที่สุดละอะ ถ้าไม่พอใจก็ไม่รู้จะทำยังไงให้ดีไปกว่านี้ละ (ยักไหล่)
    “I can't work with him/her” ชั้นทำงานกะไอ้นี่ไม่ได้อะ ขอเปลี่ยนคนได้ปะ

    Things you should never say to your boss, even if you're friends

    “Can I leave early? Things are kinda slow today” วันนี้ขอออกก่อนได้มะ ไม่มีไรทำเลอ
    “I'm not coming in tomorrow” เออ จะบอกว่า พรุ่งนี้ไม่เข้านะ

ใส่ความเห็น