คุณกำลังพยายามค้นหาเกี่ยวกับหัวข้อ ลงมือทํา ภาษาอังกฤษ? popasia.net นำเสนอเนื้อหาทันทีในหัวข้อของ วิธีทำ ไข่เจียวทอร์นาโด How to make Tornado Omelette ในโพสต์ด้านล่าง.

วิธีทำ ไข่เจียวทอร์นาโด How to make Tornado Omelette | Kitchen Me | เว็บไซต์ให้ข้อมูลที่เป็นประโยชน์สูงสุด.

ดูรายละเอียดในวิดีโอด้านล่าง

รูปภาพธีมลงมือทํา ภาษาอังกฤษจัดทำโดย Popasia.

วิธีทำ ไข่เจียวทอร์นาโด How to make Tornado Omelette | Kitchen Me
วิธีทำ ไข่เจียวทอร์นาโด How to make Tornado Omelette | Kitchen Me

คุณสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์เพิ่มเติมได้ที่นี่: ดูข้อมูลเพิ่มเติมที่นี่.

เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีทำ ไข่เจียวทอร์นาโด How to make Tornado Omelette .

วิธีทำ ไข่เจียวทอร์นาโด How to make Tornado Omelette
หลังจากที่ได้ลองผิดถูกมาสักพัก วันนี้ก็ทำได้แล้ว
เอาวิธีมาฝากค่ะ เป็นวิธีที่ไปค้นหามาและ จากการลงมือทำ
ใครมีวิธีดีๆ ก็เม้นท์ได้นะคะ แชร์ออกไปให้รู้กัน 555

ส่วนผสม
ไข่ไก่
น้ำมัน

อุปกรณ์
กระทะ
ตะเกียบ
ตะกร้อ สำหรับคนไข่

#ไข่เจียว #ไข่ทอร์นาโด #TornadoOmelette #สร้างสรรค์เมนูไข่ #KitchenMe

—-ติดต่อช่อง Kitchen Me—-
Facebook Fan Page :
.

เรา หวังว่า ข้อมูล เกี่ยวกับ ลงมือทํา ภาษาอังกฤษ ที่เรานำเสนอจะ มีประโยชน์ สำหรับคุณ.

ดูว่าผู้คนกำลังมองหาอะไรเพิ่มเติมเกี่ยวกับหัวข้อนี้วิธีทำ ไข่เจียวทอร์นาโด How to make Tornado Omelette | Kitchen Me.

ลงมือทํา ภาษาอังกฤษ

วิธีทำไข่เจียว,ไข่เจียวทอร์นาโด,เมนูไข่,Tornado Omellet,korean food,how to make tornado omelette,kitchen me,ไข่เจียว,ไข่

#วธทำ #ไขเจยวทอรนาโด #Tornado #Omelette #Kitchen

42 thoughts on “วิธีทำ ไข่เจียวทอร์นาโด How to make Tornado Omelette | Kitchen Me | Popasia

  1. tokyo 1975 says:

    ไม่ใช่สูตรเกาหลี
    สิ่งเดียวที่ร้านอาหารเกาหลีทำคือเปลี่ยนชื่อ "DRESS DE OMELETTE" ของญี่ปุ่นเป็น "TORNADO OMELETTE"

    It's not a Korean recipe.
    The only thing the Korean restaurant did was change the name of the Japanese "DRESS DE OMELETTE" to "TORNADO OMELETTE".

  2. tokyo 1975 says:

    นี่ไม่ใช่เมนูไข่เกาหลี ก็ไม่ใช่สไตล์เกาหลีเหมือนกัน เรียกว่า "DRESS DE OMELETTE" เป็นหนึ่งในประเภทของไข่เจียวญี่ปุ่น นี่คือสูตรอาหารญี่ปุ่น มันคือเมนูไข่ญี่ปุ่น อย่างไรก็ตามหลายคนคิดว่าเป็นจานไข่ของเกาหลี นั่นเป็นเรื่องที่โชคร้ายจริงๆ
    "DRESS DE OMELETTE" หมายถึงรอยพับของชุดสตรี ดูเหมือนเป็นการแสดงออกถึงการ "สวมชุด"
    มีต้นกำเนิดในร้านอาหารชื่อ "BENITEI" ในเมืองไซตามะประเทศญี่ปุ่น สิ่งเดียวที่ร้านอาหารเกาหลีทำคือเปลี่ยนชื่อเป็น "TORNADO OMELETTE"

    This is not a Korean egg dish. It's not Korean style either. This is called "DRESS DE OMELETTE". It is one of the types of Japanese omelets. This is a Japanese recipe. It is a Japanese egg dish. However, many people think that it is a Korean egg dish. That's really unfortunate.
    "DRESS DE OMELETTE" means the folds of women's dresses, and it seems to express "wearing a dress". It originated in a restaurant called "BENITEI" in Saitama City, Japan. The only thing the Korean restaurant did was change the name to "TORNADO OMELETTE".

ใส่ความเห็น