เนื้อหาของบทความนี้จะพูดถึงพระเชษฐภคินี แปลว่า หากคุณกำลังมองหาพระเชษฐภคินี แปลว่ามาสำรวจกันกับPopAsiaในหัวข้อพระเชษฐภคินี แปลว่าในโพสต์ลำดับกษัตริย์ทั่วโลกนี้.
สารบัญ
สรุปเอกสารที่เกี่ยวข้องกับพระเชษฐภคินี แปลว่าอย่างครบถ้วนที่สุดลำดับกษัตริย์ทั่วโลก
ที่เว็บไซต์PopAsiaคุณสามารถเพิ่มเอกสารอื่นที่ไม่ใช่ พระเชษฐภคินี แปลว่าสำหรับข้อมูลเชิงลึกที่เป็นประโยชน์มากขึ้นสำหรับคุณ ในหน้าPop Asia เราอัปเดตเนื้อหาใหม่และถูกต้องสำหรับผู้ใช้อย่างต่อเนื่อง, ด้วยความปรารถนาที่จะมีส่วนร่วมอย่างเต็มที่กับคุณ ช่วยให้คุณอัพเดทข้อมูลออนไลน์ได้อย่างแม่นยำที่สุด.
คำอธิบายบางส่วนที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อพระเชษฐภคินี แปลว่า
รายชื่อพระมหากษัตริย์ทั่วโลกที่ยังคงดำรงตำแหน่งประมุขแห่งรัฐ อยู่ในลำดับอาวุโสในรัชกาลที่ขึ้น วีดีโอนี้ยาวมากและพูดเร็วมาก ผิดพลาดประการใดขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วย และคลิปนี้มีภาพประกอบ
ภาพที่เกี่ยวข้องกับเอกสารเกี่ยวกับพระเชษฐภคินี แปลว่า
นอกจากอ่านข่าวเกี่ยวกับบทความนี้แล้ว ลำดับกษัตริย์ทั่วโลก คุณสามารถอ่านเนื้อหาเพิ่มเติมด้านล่าง
คำแนะนำที่เกี่ยวข้องกับพระเชษฐภคินี แปลว่า
#ลำดบกษตรยทวโลก.
[vid_tags].ลำดับกษัตริย์ทั่วโลก.
พระเชษฐภคินี แปลว่า.
เราหวังว่าข้อมูลบางส่วนที่เราให้ไว้จะเป็นประโยชน์กับคุณ ขอขอบคุณสำหรับการดูข้อมูลพระเชษฐภคินี แปลว่าของเรา
พูดเร็วไปครับ,ไม่ถูกต้อง,ติดขัดบ่อยๆ
ถ้าฟังไม่ผิด มาเลเชียทำไมมีกษัตริย์ 2 พระองค์(จำชื่อไม่ได้)แต่องค์หนึ่งทหารจากอังกฤษและอีกองค์หนึ่งจบทหารจากอินเดีย
จะมี ท่านประธาน มากขึ้นครับ (ฮา)
คนช่างติเยอะแท้ สู้ๆค่ะ อาจารย์
ผู้บรรยาย คือผู้ประกาศข่าวในพระราชสำนักช่อง 3 มั้ยนะ น้ำเสียงดี และคุ้นมาก
สงสัยจำนวนบุตรโอรสธิดาในบางลำดับ ทำไมมีน้อยกว่าจำนวนจริงจากเท่าที่รู้มา
ทำไมเสียง(คนบรรยาย) เวลาอ่านชื่อ"พระราชวงศ์ต่างประเทศ"เหมือนจะพูดไม่ค่อยชัดเจน
พระราชินี(สเปน) มีพระนามว่า " เลติเซีย" LATIZIA
ชอบมากครับอาจารย์ พูดผิดไม่เป็นไรครับเข้าใจว่าอ่านยาก
เป็นกำลังใจให้ครับ สุดยอดเลยครับ ส่วนตัวผมชอบครับไม่มีคำติใดๆ มีแต่คำชมครับ
ควีน มาเกรเท่อร์ แห่งเดนมาร์ก
ทรงพระเจริญ
ชอบจุดยืนพระองค์ท่าน
ฟังเสียเหนื่อย ปากแห้งแทนสุดยอดค่ะ
ใ
ขอเพิ่มเติมข้อมูลบางประการให้นะครับ
ภาษาราชการของเบลเยี่ยมคือ ฝรั่งเศส ดัทช์ และเยอรมัน ครับ ไม่ใช่อิตาเลียน เวลาคุยกับคนเบลเยี่ยมเราสามารถถามเค้าได้ว่ามาจากฝั่ง French-speaking part หรือ Dutch-speaking part ครับส่วนภาษาเยอรมันถือรวมเป็นภาษาราชการเพราะมีพื้นที่ที่ติดกับเยอรมนีและเมืองในเบลเยี่ยมที่ผู้คนฝั่งนั้นเคยชินกับการใช้ภาษาเยอรมัน
ส่วนสมเด็จพระราชาธิปดี Willem-Alexander พระนามออกเสียงในภาษาดัทช์ว่า วี-เล็ม (วี แบบตัว V ภาษาอังกฤษ) ถ้าจะออกเสียง H ด้วยต้องสะกดด้วยตัว H ในชื่อ เช่น พระนามของสมเด็จทวดของพระองค์ Wilhelmina ที่เคยเป็นสมเด็จพระราชีนีนารถแห่งเนเธอร์แลนด์ ออกเสียงได้ว่า วิล-เฮล-มี-นา ส่วนพระราชบิดาของพระองค์เป็นสามัญชนแต่งเข้าราชวงศ์ ได้รับฐานันดรเป็นแค่เจ้าชาย ไม่ใช่เจ้าฟ้าชายครับ
ขอบคุณสำหรับข้อมูลครับ ถ้าไม่พูดผิดเยอะคงน่าฟังกว่านี้ ติเพื่อก่อนะครับ น้ำเสียงดีอยู่แล้ว พยายามอ่านช้าลงเพื่อไม่ให้ผิดบ่อย จะดีมาก
ทำไมอ่านชื่อ King Willem Alexander เป็น วิลแฮม หรือว่าพิมพ์ชื่ออังกฤษผิดไป ขอทราบเป็นความรู้หน่อยค่ะ
ผมชอบคลิปมากๆครับ
สวัสดีครับพี่
ญี่ปุ่นก็เคยมีจักรพรรดิที่เป็นผู้หญิงนะครับ
ส่วนตัวคิดว่า การมีพระมหากษัตริย์ ทำให้เห็นอารยธรรม ประเพณีอันงดงามและยิ่งใหญ่ ควรอนุรักษ์ให้ยังคงมีอยู่คู่กับเราต่อไป
ขอบคุณสำหรับความรู้นะคะ
อีกไม่ถึงสิบปีกษัตริย์ก็อาจจะไม่มีอีกแล้วละคนเริ่มไม่นิยมเหมือนสมัยพระเจ้าเหาเเล้วละ