คุณกำลังมองหา คำแปลเพลงสากล แปลเพลง Take What You Want – Post Malone Ft. Travis Scott & Ozzy Osbourne อยู่ใช่ไหม หากเป็นเช่นนั้นโปรดดูที่นี่.

แปลเพลง แปลเพลง Take What You Want – Post Malone Ft. Travis Scott & Ozzy Osbourne .


เพลงเพราะๆ จาก Post Malone ที่มี Ozzy Osbourne และ Travis Scott เนื้อเพลงและทำนองชวนดราม่าสุดๆ โดดเด่นด้วยซาวน์กีต้าร์ที่มีกลิ่นอายร็อคๆ ทำให้เดี๊ยนคิดถึงเพลงยุคเก่า ชอบค่ะ เพราะดี โดยเพลงนี้เป็นหนึ่งเพลงจากอัลบั้ม Hollywood’s Bleeding ของ Post Malone นั่นเอง เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

Oh

โอ้

 

I feel you crumble in my arms down to your heart of stone

You bled me dry just like the tears you never show

Why don’t you take what you want from me?

Take what you need from me

Take what you want and go

Why don’t you take what you want from me?

Take what you need from me

Take what you want and go

ฉันรู้สึกว่าคุณตัวสั่นในอ้อมแขนของฉันแม้ใจของคุณจะแข็งเป็นหิน

คุณทำให้ฉันแห้งเหี่ยวเหมือนกับน้ำตาที่คุณไม่เคยแสดงออกไป

ทำไมคุณไม่เอาสิ่งที่คุณต้องการจากฉันไปล่ะ?

เอาสิ่งที่คุณต้องการจากฉันไปเลย

เอาสิ่งที่คุณต้องการและไปซะ

ทำไมคุณไม่เอาสิ่งที่คุณต้องการจากฉันไปล่ะ?

เอาสิ่งที่คุณต้องการจากฉันไปเลย

เอาสิ่งที่คุณต้องการและไปซะ

 

I never needed anything from you

And all I ever asked was for the truth (All I ever asked was for)

You showed your tongue and it was forked in two

Your venom was lethal, I almost believed you (Almost believed you)

Yeah, you preyed on my every mistake

Waited on me to break, held me under hopin’ I would drown

Like a plague, I was wasting away

Tryna find my way out, find my way out (Find my way out)

ฉันไม่เคยต้องการอะไรจากคุณเลย

และทั้งหมดที่ฉันร้องขอก็คือความจริง (ทั้งหมดที่ฉันร้องขอ)

คุณแลบลิ้นออกมาและมันออกมาเป็นสองแฉก

พิษของคุณมันร้ายแรง ฉันเกือบจะเชื่อคุณแล้ว (เกือบจะเชื่อคุณ)

ใช่แล้ว คุณเอาความผิดทุกอย่างของฉันมาทำให้ฉันตกเป็นเหยื่อ

รอให้ฉันแตกสลาย กดฉันลงไปและหวังว่าฉันจะจมหายไป

เหมือนกับโรคระบาด ทำให้ฉันอ่อนแอ

พยายามจะหาทางออก พยายามจะหาทางออก (หาทางออก)

 

And it finally came the day

I start giving my heart away

For Heaven’s sake, my bones will break

But you’ll never own my soul, no

และมันก็มาถึงวันนั้น

ฉันเริ่มปล่อยใจ

ให้ตายเถอะ กระดูกของฉันจะแหลก

แต่คุณจะไม่มีวันเป็นเจ้าของจิญวิญญาณของฉัน

 

I feel you crumble in my arms down to your heart of stone

You bled me dry just like the tears you never show

Why don’t you take what you want from me?

Take what you need from me

Take what you want and go

Why don’t you take what you want from me?

Take what you need from me

Take what you want and go

ฉันรู้สึกว่าคุณตัวสั่นในอ้อมแขนของฉันแม้ใจของคุณจะแข็งเป็นหิน

คุณทำให้ฉันแห้งเหี่ยวเหมือนกับน้ำตาที่คุณไม่เคยแสดงออกไป

ทำไมคุณไม่เอาสิ่งที่คุณต้องการจากฉันไปล่ะ?

เอาสิ่งที่คุณต้องการจากฉันไปเลย

เอาสิ่งที่คุณต้องการและไปซะ

ทำไมคุณไม่เอาสิ่งที่คุณต้องการจากฉันไปล่ะ?

เอาสิ่งที่คุณต้องการจากฉันไปเลย


เอาสิ่งที่คุณต้องการและไปซะ

 

I took them stones you threw, made chains for the crew (Ice)

I brought up 10 hoes, this coupe only made for two (Yessir)

They all ran through it, it ain’t nothin’ left to do

I need some more reasons to live out this evening (Straight up)

I’ve been sippin’ forever and just taking whatever

Hoping, thinking whenever you’ll be back around

Let’s go our ways, whichever

You say how is however long

‘Cause you know I’ll never be alone (Yeah)

ฉันเอาหินของพวกเขามาขว้างปา เอาโซ่คล้องให้เพื่อน (เพรช)

ฉันซื้อผู้หญิงมาสักสิบคน แต่รถนี้มันนั่งได้สองคนอะ (ใช่แล้ว)

พวกเขาวิ่งผ่านมันไป มันไม่มีอะไรเหลือให้ทำ

ฉันต้องการเหตุผลเพิ่มอีกเพื่อที่จะใช้ชีวิตในช่วงเย็นนี้ (ตรงๆ เลย)

ฉันเอาแต่ดื่มตลอดไปและแค่รับอะไรก็ตาม

หวังว่า คิดว่าเมื่อไหร่ก็ตามที่คุณกลับมา

ไปในทางของเรา ไม่ว่าอะไรก็ตาม

คุณบอกว่าทำไมอะไรก็ตามมันช่างยาวนานขนาดนี้

เพราะคุณก็รู้ว่าฉันจะไม่มีวันอยู่คนเดียว

 

Love (Love, yeah)

Shorty gon’ back (Shorty gon, shorty gon’ back)

Need it on sight (Need it on, need it on sight)

Crack it all back (Crack it all, crack it all back)

Give her that pipe (Give her that, give her that pipe)

All of my gang (All of my, all of my gang)

Shawty went bad (Shawty went, shawty went bad)

ความรัก (ความรัก ใช่)

คนที่ฉันรักกำลังกลับไป (คนที่ฉันรักกำลังกลับไป คนที่ฉันรักกำลังกลับไป)

อยากจะเก็บมันไว้กับตัว (อยากจะเก็บ อยากจะเก็บมันไว้)

สนุกกันสักหน่อย (สนุกกันสักหน่อย สนุกกันสักหน่อย)

จัดให้เธอสักหน่อยสิ (จัดให้เธอสักหน่อยสิ จัดให้เธอสักหน่อยสิ)

เพื่อนๆ ทั้งหลายของฉัน (เพื่อนๆ ทั้งหลายของฉัน)

 

I feel you crumble in my arms down to your heart of stone

You bled me dry just like the tears you never show

Why don’t you take what you want from me?

Take what you need from me

Take what you want and go

Why don’t you take what you want from me?

Take what you need from me

Take what you want and go

ฉันรู้สึกว่าคุณตัวสั่นในอ้อมแขนของฉันแม้ใจของคุณจะแข็งเป็นหิน

คุณทำให้ฉันแห้งเหี่ยวเหมือนกับน้ำตาที่คุณไม่เคยแสดงออกไป

ทำไมคุณไม่เอาสิ่งที่คุณต้องการจากฉันไปล่ะ?

เอาสิ่งที่คุณต้องการจากฉันไปเลย

เอาสิ่งที่คุณต้องการและไปซะ

ทำไมคุณไม่เอาสิ่งที่คุณต้องการจากฉันไปล่ะ?

เอาสิ่งที่คุณต้องการจากฉันไปเลย

เอาสิ่งที่คุณต้องการและไปซะ

 

Take it all away

Why don’t you (Take what you want, take what you need)

Take what you need from me, yeah

(Take what you want) Why don’t you (Take what you need)

(What you need, yeah)

เอามันไปให้หมด

ทำไมคุณไม่ (เอาสิ่งที่คุณต้องการไป เอาสิ่งที่คุณอยากได้ไป)

เอาสิ่งที่คุณต้องการจากฉันไป ใช่

(เอาสิ่งที่คุณต้องการไป) ทำไมคุณไม่ (เอาสิ่งที่คุณอยากได้ไป)

(สิ่งที่คุณต้องการ)

 


คุณสามารถดูตารางการแปลเพลงอื่น ๆ เพิ่มเติมได้ที่นี่: ดูที่นี่.

การค้นหาที่เกี่ยวข้องกับเพลง แปลเพลง Take What You Want – Post Malone Ft. Travis Scott & Ozzy Osbourne แปลเป็นภาษาไทย.

#แปลเพลง #Post #Malone #Travis #Scott #Ozzy #Osbourne

สามารถดูข้อมูลเพลงเพิ่มเติมได้ที่นี่: Https://Popasia.net.

รูปภาพที่เกี่ยวข้องกับ แปลเพลง Take What You Want – Post Malone Ft. Travis Scott & Ozzy Osbourne คำแปลเพลงสากล.

แปลเพลง Take What You Want – Post Malone Ft. Travis Scott & Ozzy Osbourne | เพลงไทย
แปลเพลง Take What You Want – Post Malone Ft. Travis Scott & Ozzy Osbourne | Popasia

ขอบคุณมากที่ติดตามบทความของเรา.

ผู้คนยังค้นหา

แปลเพลง you
แปลเพลง memories
แปลเพลง someone you loved
แปล เพลง Outnumbered
แปลเพลง wap
แปลเพลงจีน
แปลเพลงไทย
แปล เพลง emshahi

ใส่ความเห็น