แปลเพลง Be Like That – Kane Brown, Swae Lee & Khalid – แปลเพลง

คุณกำลังมองหา คำแปลเพลงสากล แปลเพลง Be Like That – Kane Brown, Swae Lee & Khalid อยู่ใช่ไหม หากเป็นเช่นนั้นโปรดดูที่นี่.

แปลเพลง แปลเพลง Be Like That – Kane Brown, Swae Lee & Khalid .


เดี๊ยนเป็นแฟน Khalid อยู่แล้ว และเพลงนี้เองก็เป็นเพลงของ Khalid กับ Kane Brown และ Swae Lee เดี๊ยนชอบเนื้อหานะคะ มันจะเป็นความรู้สึกหน่วงๆ ระหว่างที่ความสัมพันธ์ดำเนินไป แบบว่าเริ่มคิดมากแล้วเป็นทุกข์ไรงี้อะ แต่ครั้นจะจบความสัมพันธ์ก็ให้ใจเค้าไปแล้ว ยากจริงยากจัง เรามาแปลเพลงนี้กัน

 

I might be better on my own

I hate you blowin’ up my phone

I wish I never met your ass

Sometimes it be like that

But I’m not myself the nights you’re gone

There ain’t no way I’m movin’ on

I’m not afraid to need you bad

Sometimes it be like that

ฉันอาจจะไปได้ดีกว่าหากอยู่คนเดียว

ฉันเกลียดตอนที่คุณกระหน่ำโทรเข้าโทรศัพท์ของฉัน

ฉันหวังว่าฉันจะไม่เคยได้พบคุณ

บางครั้งมันอาจจะเป็นแบบนั้น

แต่ฉันไม่เป็นตัวเองตั้งแต่คืนที่คุณจากไป

มันไม่มีทางที่ฉันจะเดินหน้าต่อไป

ฉันไม่กลัวที่จะต้องการคุณจนเจ็บหัวใจ

บางครั้งมันก็เป็นแบบนั้นแหละ

 

We both wanna love

We both wanna slide

We both wanna argue until we’re both right

And you want a hug

I kiss you goodnight

Maybe we’re both just out of our mind (Ooh)

And you throw tantrums while I’m twistin’ up

No medicine is fixin’ us

Can’t tell you why but tell you what

You got me thinkin’

เราทั้งคู่อยากจะรัก

เราทั้งคู่อยากจะไปหากัน

เราทั้งคู่อยากจะเถียงกันจนกว่าเราทั้งคู๋จะถูก

และคุณอยากจะกอด

ฉันจูบฝันดีกับคุณ

บางทีเราทั้งคู่อาจจะสติหลุดไปแล้ว (โอ้)

และคุณก็อารมณ์ฉุนเฉียวระหว่างที่ฉันกำลังเมายา

ไม่มียาใดที่ช่วยให้เราดีขึ้น

บอกคุณไม่ได้หรอกว่าทำไมแต่บอกคุณได้ว่าอะไร

คุณทำให้ฉันคิด

 

I might be better on my own

I hate you blowin’ up my phone

I wish I never met your ass

Sometimes it be like that

But I’m not myself the nights you’re gone

There ain’t no way I’m movin’ on

I’m not afraid to need you bad (Bad)

Sometimes it be like that

ฉันอาจจะไปได้ดีกว่าหากอยู่คนเดียว

ฉันเกลียดตอนที่คุณกระหน่ำโทรเข้าโทรศัพท์ของฉัน

ฉันหวังว่าฉันจะไม่เคยได้พบคุณ

บางครั้งมันอาจจะเป็นแบบนั้น

แต่ฉันไม่เป็นตัวเองตั้งแต่คืนที่คุณจากไป

มันไม่มีทางที่ฉันจะเดินหน้าต่อไป

ฉันไม่กลัวที่จะต้องการคุณจนเจ็บหัวใจ

บางครั้งมันก็เป็นแบบนั้นแหละ

 

I cross the seas wit’ you (Hey, seas)

Wasn’t even supposed to be wit’ you (Yeah, be)

Yeah, and it gets crazy in the night

I cannot sleep with you (Sleep with you)

And I could keep you nice and warm (Ayy)

Won’t do no thinking, I’m in love (Yeah, yeah)

If I was to give you the world (Yeah)

That’s anything that you can think of (Of)

ฉันข้ามน่านน้ำไปกับคุณ (เฮ้ น่านน้ำ)

ไม่ใช่สิ่งที่มันควรจะเป็นกับคุณ (ใช่ เป็น)

ใช่แล้ว และมันเริ่มบ้าขึ้นในตอนกลางคืน

ฉันไม่อาจจะนอนหลับกับคุณ (หลับกับคุณ)

และฉันน่าจะเก็บคุณไว้อย่างดีและอบอุ่น (เอ้)

จะไม่คิดอะไร ฉันตกหลุมรัก (ใช่ ใช่)

ถ้าฉันเคยจะมอบโลกให้กับคุณ (ใช่)


นั้นคือทุกอย่างที่คุณจะคิดได้ (ได้)

 

Got too much goin’ to be upset

I swear I’d rather be your friend

I said I’m gonna be right back

It hurts sometimes it be like that

มีอะไรมากมายเกินกว่าที่จะโกรธ

ฉันสาบานเลยว่าฉันเป็นเพื่อนของคุณจะดีกว่า

ฉันบอกแล้วว่าฉันจะกลับมา

มันเจ็บปวดเหมือนกันนะบางครั้งที่มันเป็นแบบนั้น

 

I might be better on my own

I hate you blowin’ up my phone

I wish I never met your ass

Sometimes it be like that

But I’m not myself the nights you’re gone

There ain’t no way I’m movin’ on

I’m not afraid to need you bad

Sometimes it be like that

ฉันอาจจะไปได้ดีกว่าหากอยู่คนเดียว

ฉันเกลียดตอนที่คุณกระหน่ำโทรเข้าโทรศัพท์ของฉัน

ฉันหวังว่าฉันจะไม่เคยได้พบคุณ

บางครั้งมันอาจจะเป็นแบบนั้น

แต่ฉันไม่เป็นตัวเองตั้งแต่คืนที่คุณจากไป

มันไม่มีทางที่ฉันจะเดินหน้าต่อไป

ฉันไม่กลัวที่จะต้องการคุณจนเจ็บหัวใจ

บางครั้งมันก็เป็นแบบนั้นแหละ

 

Sometimes, when you thought you found the love of your life (Ooh, ooh, ooh)

Now you’re thinkin’ I’m just one of those guys, leading on

I can’t help when you read it wrong

Don’t know, why I trip on us

You put me down, I pick you up

Can’t tell you why but tell you what (You should know that)

You got me thinkin’

บางครั้งเมื่อคุณได้คิดว่าคุณได้พบความรักในชีวิตของคุณ (โอ้ โอ้ โอ้)

ตอนนี้คุณกำลังคิดว่าฉันเป็นแค่ผู้ชายทั่วไปพวกนั้น หน้าหม้อไปเรื่อย

ฉันทำอะไรไม่ได้เมื่อคุณเข้าใจผิดเอง

ไม่รู้ ทำไมฉันถึงไม่เห็นค่าเรื่องของเรา

คุณวางฉันลง ฉันรับฉันขึ้นมา

ไม่อาจจะบอกคุณได้ว่าทำไมแต่บอกคุณได้ว่าอะไร (คุณควรจะรู้นะ)

คุณทำให้ฉันคิด

 

I might be better on my own

I hate you blowing up my phone

I wish I never met your ass

Sometimes it be like that

But I’m not myself the nights you’re gone

There ain’t no way I’m movin’ on

I’m not afraid to need you bad

Sometimes it be like that

ฉันอาจจะไปได้ดีกว่าหากอยู่คนเดียว

ฉันเกลียดตอนที่คุณกระหน่ำโทรเข้าโทรศัพท์ของฉัน

ฉันหวังว่าฉันจะไม่เคยได้พบคุณ

บางครั้งมันอาจจะเป็นแบบนั้น

แต่ฉันไม่เป็นตัวเองตั้งแต่คืนที่คุณจากไป

มันไม่มีทางที่ฉันจะเดินหน้าต่อไป

ฉันไม่กลัวที่จะต้องการคุณจนเจ็บหัวใจ

บางครั้งมันก็เป็นแบบนั้นแหละ

 

Yeah, yeah

Sometimes when you’re fallin’ off track

Baby, don’t you leave me like that

Don’t cry

‘Cause we’re both just out of our mind, yeah, ayy-ayy

ใช่ ใช่

บางครั้งเมื่อคุณเริ่มออกนอกเส้นทาง

ที่รัก คุณอย่าทิ้งฉันไปแบบนั้นเลย

อย่าร้องไห้

เพราะเราทั้งคู่แค่เสียสติไปเท่านั้นแหละ ใช่ เอ้ เอ้

 


คุณสามารถดูตารางการแปลเพลงอื่น ๆ เพิ่มเติมได้ที่นี่: ดูที่นี่.

การค้นหาที่เกี่ยวข้องกับเพลง แปลเพลง Be Like That – Kane Brown, Swae Lee & Khalid แปลเป็นภาษาไทย.

#แปลเพลง #Kane #Brown #Swae #Lee #Khalid

สามารถดูข้อมูลเพลงเพิ่มเติมได้ที่นี่: Https://Popasia.net.

รูปภาพที่เกี่ยวข้องกับ แปลเพลง Be Like That – Kane Brown, Swae Lee & Khalid คำแปลเพลงสากล.

แปลเพลง Be Like That – Kane Brown, Swae Lee & Khalid | เพลงไทย
แปลเพลง Be Like That – Kane Brown, Swae Lee & Khalid | Popasia

ขอบคุณมากที่ติดตามบทความของเรา.

ผู้คนยังค้นหา

แปลเพลง you
แปลเพลง memories
แปลเพลง someone you loved
แปล เพลง Outnumbered
แปลเพลง wap
แปลเพลงจีน
แปลเพลงไทย
แปล เพลง emshahi

Bài viết liên quan

ใส่ความเห็น