คำว่า "วัด" กับ "เจดีย์" ในภาษาอังกฤษ : สาระน่ารู้จาก Chris Jobs (24 ต.ค. 63) | Popasia

คุณกำลังพยายามค้นหาเกี่ยวกับหัวข้อ คำว่า "วัด" กับ "เจดีย์" ในภาษาอังกฤษ : สาระน่ารู้จาก Chris Jobs (24 ต.ค. 63)? Popasia นำเสนอเนื้อหาทันทีในหัวข้อของ ข้อคิดดีๆ ภาษาอังกฤษ ในโพสต์ด้านล่าง.

คำว่า "วัด" กับ "เจดีย์" ในภาษาอังกฤษ : สาระน่ารู้จาก Chris Jobs (24 ต.ค. 63) | เว็บไซต์ให้ข้อมูลที่เป็นประโยชน์สูงสุด.

ดูรายละเอียดในวิดีโอด้านล่าง

รูปภาพธีมข้อคิดดีๆ ภาษาอังกฤษจัดทำโดย popasia.net.

คำว่า "วัด" กับ "เจดีย์" ในภาษาอังกฤษ : สาระน่ารู้จาก Chris Jobs (24 ต.ค. 63)
คำว่า "วัด" กับ "เจดีย์" ในภาษาอังกฤษ : สาระน่ารู้จาก Chris Jobs (24 ต.ค. 63)

คุณสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์เพิ่มเติมได้ที่นี่: ดูข้อมูลเพิ่มเติมที่นี่.

เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับคำว่า "วัด" กับ "เจดีย์" ในภาษาอังกฤษ : สาระน่ารู้จาก Chris Jobs (24 ต.ค. 63).

หลายคำในภาษาอังกฤษ คนไทยมักจะคิดว่าทับศัพท์ได้ เช่น “วัด” โดยมากจะเขียนกันว่า “Wat” แต่ชาวต่างชาติอาจจะเข้าใจเป็น “What ?” ที่แปลว่าอะไร ต้องใช้คำว่า “Temple” อย่าออกเสียงผิดเป็น “Temper” ที่แปลว่าอารมณ์ และอีกคำศัพท์ในวัดคือ “เจดีย์” เรียกว่า “Pagoda”หรือ “Stupa” ชมย้อนหลังรายการ Chris Jobs ได้ที่

#คำศัพท์ #ภาษาอังกฤษ
——————————————————-

กด Subscribe
ติดตามรายการดีๆของช่อง ได้ที่ :
และ ติดตามไทยพีบีเอสออนไลน์ ได้ที่

Website :
Facebook :
Twitter :
Instagram :
LINE :
YouTube : .

Popasia.net หวังว่า ข้อมูล เกี่ยวกับ ข้อคิดดีๆ ภาษาอังกฤษ ที่เรานำเสนอจะ นำมาซึ่งมูลค่ามากมาย สำหรับคุณ.

ผู้คนกำลังมองหาหัวข้อ คำว่า "วัด" กับ "เจดีย์" ในภาษาอังกฤษ : สาระน่ารู้จาก Chris Jobs (24 ต.ค. 63).

ข้อคิดดีๆ ภาษาอังกฤษ

ไทยพีบีเอส,thaipbs,ย้อนหลัง,ย้อนหลังล่าสุด,ย้อนหลังไทยพีบีเอส,ช่องไทยพีบีเอส,thai pbs,คำศัพท์,ภาษาอังกฤษ

#คำวา #quotวดquot #กบ #quotเจดยquot #ในภาษาองกฤษ #สาระนารจาก #Chris #Jobs #ตค

2 thoughts on “คำว่า "วัด" กับ "เจดีย์" ในภาษาอังกฤษ : สาระน่ารู้จาก Chris Jobs (24 ต.ค. 63) | Popasia

ใส่ความเห็น